Английский - русский
Перевод слова Glad
Вариант перевода Рада, что

Примеры в контексте "Glad - Рада, что"

Примеры: Glad - Рада, что
I'm so glad you're here, Bryan; Я рада, что ты здесь, Брайан;
I'm just so glad we found you. я так рада, что мы нашли вас.
I didn't mean I'm not glad you came. Я вовсе не говорю, что не рада, что ты пришел.
I'm so glad you're making my birthday cake. Я так рада, что ты будешь делать мне торт!
I'm really OK, but I'm glad you're here. Со мной все хорошо... и я очень рада, что ты пришел...
But you know, if I'm not going to be Valedictorian, - I'm glad it will be you. Но знаешь, если я не стану лучшей ученицей колледжа, я рада, что это будешь ты.
Thank you so much. I'm so glad you liked it. Я так рада, что вам понравилось.
I'd sit her by the fire and I'd be more than glad she'd come back. Я бы усадила её у огня и была бы куда как рада, что она вернулась.
Well, I'm glad you thought it was funny, miss 40-something with the model boyfriend. Ну, я рада, что ты думаешь, что это было весело, мисс 40-с хвостиком, с другом-моделью.
I'm glad you can, because I don't think I can. Я рада, что ты выдержишь, потому что думаю, что я нет.
I only wanted to say I'm glad that, as Amish, we get to choose our baptism. Просто хотела сказать, что я рада, что мы, Амиши, сами приходим к нашему крещению.
Aren't you glad you came over? Ты не рада, что пришла?
But if that's true, then I'm glad that I left. Но если это правда, то я рада, что ушла от них.
Take care, and I'm glad you got a place. Береги себя, и я рада, что у тебя появилась квартира
Well, I'm glad I slathered sunscreen on Stan before you left, 'cause you look like a lobster that's been slapped around a little. Я рада, что намазала Стена солнцезащитным кремом перед тем, как вы уехали. потому что вы похожи на раков, которых к тому же отшлепали.
You know, I'm so glad you called this morning, but when I answered the phone, it sounded like you had an English accent. Я так рада, что ты позвонила сегодня утром, но когда я взяла трубку, мне показалось, что ты говорила с английским акцентом.
I'm glad you're so delirious about it, because it looks like I'm going there, too. Я рада, что тебе там понравилось, потому что я тоже туда собираюсь.
Well, I'm just glad you finally believe me about Ну, я просто рада, что ты, наконец, поверил мне, что
I'm so glad we're not wasting 5 of these useless high tables with chairs Я так рада, что мы не стали попусту транжирить деньги на те 5 бесполезных высоченных стульев со столами.
Frank! I'm so glad you came! Фрэнк, я так рада, что ты приехал.
Wha... you didn't have to do that. I'm glad you did. Не стоило этого делать, но я рада, что ты сделал.
I'm so glad we've met. Как я рада, что мы встретились!
Just want to say, despite all of our history, that I'm glad you're safe. Хочу сказать, несмотря на все что с нами было, я рада, что ты в порядке.
And when you do, you will be so glad you did not get the other half of that butterfly. И тогда ты будешь рада, что ты не сделала вторую половинку бабочки.
But I'm just so glad, the way it all worked out. Но я так рада, что все получилось именно так.