I'm so glad you're here, Bryan; |
Я рада, что ты здесь, Брайан; |
I'm just so glad we found you. |
я так рада, что мы нашли вас. |
I didn't mean I'm not glad you came. |
Я вовсе не говорю, что не рада, что ты пришел. |
I'm so glad you're making my birthday cake. |
Я так рада, что ты будешь делать мне торт! |
I'm really OK, but I'm glad you're here. |
Со мной все хорошо... и я очень рада, что ты пришел... |
But you know, if I'm not going to be Valedictorian, - I'm glad it will be you. |
Но знаешь, если я не стану лучшей ученицей колледжа, я рада, что это будешь ты. |
Thank you so much. I'm so glad you liked it. |
Я так рада, что вам понравилось. |
I'd sit her by the fire and I'd be more than glad she'd come back. |
Я бы усадила её у огня и была бы куда как рада, что она вернулась. |
Well, I'm glad you thought it was funny, miss 40-something with the model boyfriend. |
Ну, я рада, что ты думаешь, что это было весело, мисс 40-с хвостиком, с другом-моделью. |
I'm glad you can, because I don't think I can. |
Я рада, что ты выдержишь, потому что думаю, что я нет. |
I only wanted to say I'm glad that, as Amish, we get to choose our baptism. |
Просто хотела сказать, что я рада, что мы, Амиши, сами приходим к нашему крещению. |
Aren't you glad you came over? |
Ты не рада, что пришла? |
But if that's true, then I'm glad that I left. |
Но если это правда, то я рада, что ушла от них. |
Take care, and I'm glad you got a place. |
Береги себя, и я рада, что у тебя появилась квартира |
Well, I'm glad I slathered sunscreen on Stan before you left, 'cause you look like a lobster that's been slapped around a little. |
Я рада, что намазала Стена солнцезащитным кремом перед тем, как вы уехали. потому что вы похожи на раков, которых к тому же отшлепали. |
You know, I'm so glad you called this morning, but when I answered the phone, it sounded like you had an English accent. |
Я так рада, что ты позвонила сегодня утром, но когда я взяла трубку, мне показалось, что ты говорила с английским акцентом. |
I'm glad you're so delirious about it, because it looks like I'm going there, too. |
Я рада, что тебе там понравилось, потому что я тоже туда собираюсь. |
Well, I'm just glad you finally believe me about |
Ну, я просто рада, что ты, наконец, поверил мне, что |
I'm so glad we're not wasting 5 of these useless high tables with chairs |
Я так рада, что мы не стали попусту транжирить деньги на те 5 бесполезных высоченных стульев со столами. |
Frank! I'm so glad you came! |
Фрэнк, я так рада, что ты приехал. |
Wha... you didn't have to do that. I'm glad you did. |
Не стоило этого делать, но я рада, что ты сделал. |
I'm so glad we've met. |
Как я рада, что мы встретились! |
Just want to say, despite all of our history, that I'm glad you're safe. |
Хочу сказать, несмотря на все что с нами было, я рада, что ты в порядке. |
And when you do, you will be so glad you did not get the other half of that butterfly. |
И тогда ты будешь рада, что ты не сделала вторую половинку бабочки. |
But I'm just so glad, the way it all worked out. |
Но я так рада, что все получилось именно так. |