I'm so glad you came when you did |
Я так рада, что вы пришли. |
No, I'm glad you're here, because... |
Нет, я рада, что ты здесь - |
And I'm glad you came to me, 'cause I know how to help you. |
И я рада, что вы пришли ко мне, потому что я знаю, как вам помочь. |
You know, I'm glad Chris found an activity he likes, but why do they have to use our garage? |
Я конечно-же рада, что Крис нашел занятие себе по душе, но почему, обязательно, использовать для этого наш гараж? |
I'm sorry he had to go, but I'm glad that chef Ramsay knows that I'm more talented than Jeremy is. |
Мне жаль, что ему пришлось уйти, но я рада, что шеф Рамзи знает, что я более талантлива, чем Джереми. |
Gramps: Well, I guess you're glad to be out of school for the summer, right? |
Ну ты хотя бы рада, что летом не надо ходить в школу? |
I'm just glad I got to know him, you know? |
Я просто рада, что была с ним знакома, понимаешь? |
Aren't you glad you came and met Kay instead of faking that migraine? |
Разве ты не рада, что пришла и познакомилась с Кей, а не притворилась, что у тебя мигрень? |
And as a woman who didn't get married until I was a lot older - and I'm glad I waited - and has no children, I look at these young people and I say, Your job is not to be perfect. |
И как женщина, которая не вышла замуж, пока не стала намного старше - я рада, что подождала - и не имею детей, я смотрю на этих молодых людей и говорю: Ваша работа не должна быть безупречной. |
Nothing, I just... I'm... I'm glad that he canceled. |
Ничего... я просто... я рада, что все отменилось. |
Richard, there are some things that you told me that I'm glad I don't remember. |
Ричард ты сказал мне некоторые вещи, и я рада, что не помню этого |
well, I'm glad I'm here now. |
Что ж, я рада, что теперь я здесь. |
Look, I'm glad that you called, but I just can't do this, okay? |
Слушай, я рада, что ты позвонил, но я просто не могу этого сделать, понимаешь? |
If I only get one day, I am so, so glad I got this one. |
И раз он был всего один, я очень, очень рада, что он такой. |
Hello Jose, sorry you had a bad drink, but I'm glad to have left the final step! |
Хосе Привет, извините у вас плохое пить, но я рада, что покинул последний шаг! |
Well, I'm glad you got it... if that's what you want. |
Я рада, что ты получил это... если это то, чего ты хочешь. |
I'm so glad you're here I was in a bad state |
Я так рада, что ты рядом. |
I am so glad you decided to stay in Morton to be mistress of... our endeavour. |
Я так рада, что вы решили остаться в Мортоне и возглавить наше начинание! |
I'm not sure how it works, but I'm glad it happened. |
Не знаю, как это работает, но я рада, что это случилось. |
Aren't you glad we didn't ruin it for them? |
Ты не рада, что мы не смотрим это вместе с ними? |
I'm glad you got the picture this morning instead of last night, if that means anything to you. |
я рада, что ты увидел фото лишь сегодня, если это что-то значит. |
I'm really glad you came... Meg |
Рада, что ты здесь, Мег. |
I'm so glad you're at home! |
Как я рада, что вь дома! |
Can I say that I'm glad we're friends again? |
Я рада, что мы снова дружим. |
I came to tell you something important, but I'm actually glad they got to you first. |
Я пришла сказать тебе кое-что важное, но я действительно рада, что они пришли к тебе первыми |