Английский - русский
Перевод слова Glad
Вариант перевода Рада, что

Примеры в контексте "Glad - Рада, что"

Примеры: Glad - Рада, что
I'm so glad you came when you did Я так рада, что вы пришли.
No, I'm glad you're here, because... Нет, я рада, что ты здесь -
And I'm glad you came to me, 'cause I know how to help you. И я рада, что вы пришли ко мне, потому что я знаю, как вам помочь.
You know, I'm glad Chris found an activity he likes, but why do they have to use our garage? Я конечно-же рада, что Крис нашел занятие себе по душе, но почему, обязательно, использовать для этого наш гараж?
I'm sorry he had to go, but I'm glad that chef Ramsay knows that I'm more talented than Jeremy is. Мне жаль, что ему пришлось уйти, но я рада, что шеф Рамзи знает, что я более талантлива, чем Джереми.
Gramps: Well, I guess you're glad to be out of school for the summer, right? Ну ты хотя бы рада, что летом не надо ходить в школу?
I'm just glad I got to know him, you know? Я просто рада, что была с ним знакома, понимаешь?
Aren't you glad you came and met Kay instead of faking that migraine? Разве ты не рада, что пришла и познакомилась с Кей, а не притворилась, что у тебя мигрень?
And as a woman who didn't get married until I was a lot older - and I'm glad I waited - and has no children, I look at these young people and I say, Your job is not to be perfect. И как женщина, которая не вышла замуж, пока не стала намного старше - я рада, что подождала - и не имею детей, я смотрю на этих молодых людей и говорю: Ваша работа не должна быть безупречной.
Nothing, I just... I'm... I'm glad that he canceled. Ничего... я просто... я рада, что все отменилось.
Richard, there are some things that you told me that I'm glad I don't remember. Ричард ты сказал мне некоторые вещи, и я рада, что не помню этого
well, I'm glad I'm here now. Что ж, я рада, что теперь я здесь.
Look, I'm glad that you called, but I just can't do this, okay? Слушай, я рада, что ты позвонил, но я просто не могу этого сделать, понимаешь?
If I only get one day, I am so, so glad I got this one. И раз он был всего один, я очень, очень рада, что он такой.
Hello Jose, sorry you had a bad drink, but I'm glad to have left the final step! Хосе Привет, извините у вас плохое пить, но я рада, что покинул последний шаг!
Well, I'm glad you got it... if that's what you want. Я рада, что ты получил это... если это то, чего ты хочешь.
I'm so glad you're here I was in a bad state Я так рада, что ты рядом.
I am so glad you decided to stay in Morton to be mistress of... our endeavour. Я так рада, что вы решили остаться в Мортоне и возглавить наше начинание!
I'm not sure how it works, but I'm glad it happened. Не знаю, как это работает, но я рада, что это случилось.
Aren't you glad we didn't ruin it for them? Ты не рада, что мы не смотрим это вместе с ними?
I'm glad you got the picture this morning instead of last night, if that means anything to you. я рада, что ты увидел фото лишь сегодня, если это что-то значит.
I'm really glad you came... Meg Рада, что ты здесь, Мег.
I'm so glad you're at home! Как я рада, что вь дома!
Can I say that I'm glad we're friends again? Я рада, что мы снова дружим.
I came to tell you something important, but I'm actually glad they got to you first. Я пришла сказать тебе кое-что важное, но я действительно рада, что они пришли к тебе первыми