Английский - русский
Перевод слова Glad
Вариант перевода Рада, что

Примеры в контексте "Glad - Рада, что"

Примеры: Glad - Рада, что
Well, I'm glad you guys got here quick as you did 'cause, I mean, I'm pretty used to the poor animals, But, you know, seeing an actual dead person, It just kind of hits you different, you know? Я рада, что вы так быстро приехали, к бедным животным я привыкла, но вот увидеть мёртвого человека, это совсем по-другому воспринимается, понимаете?
I am just so glad, in light of this wonderful news, with a baby boy about to be born into our family, that my amazing husband and his administration believe in doing whatever is necessary in east Sudan Просто я так рада, что в свете этой прекрасной новости о том, что скоро в нашей семье появится маленький мальчик, мой удивительный муж и его администрация верят в то, что необходимо сделать всё возможное в Восточном Судане,
Well, I'm - I'm - I'm in a bit of a lull right now, but I'm so glad that you all have people in your lives that you care about, so... Ну, я... я.. У меня временное затишье, но я очень рада, что у всех вас есть кто-то, о ком вы заботитесь, так что... Поздравляю!
Kate, I'm really glad that you're back out there dating, and it seems to be making you happy, but are you... are you sure he's the right guy? Кейт, я рада, что ты с кем-то встречаешься, и, видимо, это делает тебя счастливой, но ты уверена, что это тот самый парень?
And most of the time I'm glad to say that I can answer them, but sometimes I have to say, "I'm really sorry, but I don't know because I'm not that kind of a doctor." И в большинстве случаев я рада, что могу ответить на эти вопросы, но иногда мне приходится признать: «Мне жаль, правда, но я не знаю, потому что я доктор другого рода».
Glad you're back, captain. Я рада, что вы вернулись, капитан.
Glad you and Kevin are back together. Я рада, что вы с Кевом снова сошлись.
Glad you have joined the group. Я рада, что ты присоединился к нам.
Glad we got that cleared up. Я рада, что мы это окончательно выяснили.
Glad you made it, criminal. Рада, что у тебя получилось, детка.
Glad you've finally come to your senses. Рада, что ты наконец опомнился.
Glad you got your wing fixed. Рада, что вам подлатали крыло.
Glad you could join us, Mr. Peralta. Рада, что вы присоединились, мистер Перальта.
Glad you're finally getting a little rest. Рада, что ты, наконец, немного отдохнешь.
Glad he decided to do more work while he was at it. Рада, что он решил сделать еще кое-то, пока работал над ней.
Glad to see the sheriff's station's now a family business. Рада, что участок шерифа стал семейным делом.
Glad to see your hearing hasn't changed. Рада, что слышишь ты по-прежнему.
Glad to see you're back safe. Рада, что вы живы и здоровы.
Glad that you think it's fantastic. Рада, что он тебе понравился.
Glad to see we're all in agreement. Рада, что все мы пришли к взаимопониманию.
Glad to see you're awake, Owen. Рада, что ты очнулся, Оуэн.
Glad we did this, Harvey. Я рада, что мы сюда выбрались.
Glad to have you aboard this time. Рада, что в этот раз ты в теме.
Glad to see things haven't changed. Рада, что ничего не изменилось.
Glad I beat the crowd, then. Тогда я рада, что опередила толпу.