The Fourth Committee considered the decolonization items in one cluster, with a single general debate for all decolonization items. |
Четвертый комитет рассмотрел пункты, касающиеся деколонизации, в рамках одной общей дискуссии, проведенной по всем вопросам деколонизации. |
At its 2nd meeting, on 5 October 2005, the Fourth Committee heard the following statements: Grace Mujuma (United Republic of Tanzania); and Dumisani S. Kumalo (South Africa), on behalf of the Southern African Development Community. |
На своем 2м заседании 5 октября 2005 года Четвертый комитет заслушал заявления следующих лиц: Грейс Муджумы (Объединенная Республика Танзания); и Думисани С. Кумало (Южная Африка) от имени Сообщества по вопросам развития стран Юга Африки. |
Such dialogue would include, for example, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, the International Telecommunication Union, the Conference on Disarmament and this General Assembly, particularly its First and Fourth Committees. |
В таком диалоге могли бы участвовать, например, Комитет по использованию космического пространства в мирных целях, Международный союз электросвязи, Конференция по разоружению и Генеральная Ассамблея, в частности ее Первый и Четвертый комитеты. |
In conclusion, his delegation emphasized how important DPI was in publicizing the important role played by the Fourth Committee, especially in the area of the eradication of colonialism. |
В заключение делегация его страны подчеркивает важность освещения ДОИ той важной роли, которую играет Четвертый комитет, особенно в деле искоренения колониализма. |
The item had been allocated to both the Fourth and the Sixth Committees, but the division of labour had not yet been decided. |
Данный пункт был передан как в Четвертый, так и в Шестой комитет, однако вопрос о разделении задач пока не решен. |
At its 2nd meeting, on 6 October, the Fourth Committee decided to hold a general debate covering agenda items 18,116, 117,118 and 12, and 119, on the understanding that individual proposals on matters covered by those items would be considered separately. |
На своем 2-м заседании 6 октября Четвертый комитет постановил провести общие прения по пунктам 18,116, 117,118 и 12 и 119 повестки дня при том понимании, что отдельные предложения по вопросам, охватываемым этими пунктами, будут рассматриваться раздельно. |
The Fourth National Development Plan (1977-1982) was characterized as the "big push period, emphasizing the promotion of small- and medium-scale industries to sustain the growth of the industrial sector". |
Четвертый национальный план развития (1977-1982 годы) был охарактеризован как "период"большого броска" с упором на содействие малым и средним предприятиям в целях устойчивого роста промышленного сектора". |
With regard to its programme of work, the Fourth Committee held a total of 24 meetings, five fewer than originally planned, which enabled it to comply with the recommendations referring to organization, cost-effectiveness and making more effective use of conference services. |
Что касается программы работы, то Четвертый комитет провел в общей сложности 24 заседания - на пять меньше, чем первоначально планировалось, что позволило ему выполнить рекомендации в отношении организации, рентабельности и повышения эффективности использования конференционного обслуживания. |
Fourth is technical cooperation, which - as I believe the Ambassador of Pakistan said - should be carried out over the long term with the countries that need it. |
Четвертый момент - это техническое сотрудничество, которое, как сказал, по-моему, посол Пакистана, должно осуществляться на долгосрочной основе со странами, которые в этом нуждаются. |
The pilot project involving the completion of the concordance of draft resolutions prior to their adoption by the General Assembly was to be expanded during the fifty-eighth session to cover not only the First Committee but also the Fourth and Sixth Committees. |
Экспериментальный проект, предусматривающий завершение согласования языковых версий проектов резолюций до момента их принятия Генеральной Ассамблеей, планируется расширить в ходе пятьдесят восьмой сессии и распространить его не только на Первый комитет, но и на Четвертый и Шестой комитеты. |
At its 23rd meeting, on 10 November, the Fourth Committee suspended its consideration of the item pending the outcome of the deliberations of the Special Committee on Peacekeeping Operations. |
На своем 23м заседании 10 ноября Четвертый комитет приостановил рассмотрение данного пункта в ожидании итога обсуждений в Специальном комитете по операциям по поддержанию мира. |
Mr. Sattar (Secretary of the Committee) said that the General Assembly had decided that the First Committee and the Fourth Committee should not meet simultaneously. |
Г-н Саттар (секретарь Комитета) говорит, что согласно решению Генеральной Ассамблеи Первый и Четвертый комитеты не должны проводить свои заседания одновременно. |
That was contrary not only to democratic principles but also - since October 2008 - to the position of the General Assembly, whose Fourth Committee had decided that the principle of self-determination should not cease to be applicable in cases where there was a dispute over sovereignty. |
Это противоречит не только демократическим принципам, но и - с октября 2008 года - позиции Генеральной Ассамблеи, Четвертый комитет которой постановил, что принцип самоопределения должен также применяться и в тех случаях, когда имеет место спор в отношении суверенитета. |
Governing Council decision 16, "Awards of Interest",. "United Nations Compensation Commission, Claim Forms for Governments and International Organizations", Part "F", Summary of Losses Claimed. UNCC claim number 5000300. The Fourth Report, para. |
17 "Компенсационная комиссия Организации Объединенных Наций, Формы для претензии правительств и международных организаций", часть "F", резюме охватываемых претензией потерь. 18 Претензия 5000300 ККООН. 19 Четвертый доклад, пункт 88. |
A second pilot project will be conducted during the fifty-eighth session of the General Assembly, covering not just the First Committee but the Fourth and Sixth Committees as well. |
Второй эксперимент будет проведен в течение пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи и будет охватывать не только Первый комитет, но и Четвертый и Шестой комитеты. |
Fourth workshop of the World Health Organization Regional Office for Europe on standards for health promotion, Barcelona, Spain, October 2003 |
Четвертый семинар регионального отделения Всемирной организации здравоохранения для Европы по нормативным показателям обеспечения здравоохранения, Барселона, Испания, октябрь 2003 года |
Fourth, and still more troubling, is the fact that the Council continues to resist responding to conflicts of which it is not formally seized, despite documented evidence in many cases of grave violations of human rights and of humanitarian law. |
Четвертый факт, который вызывает еще большую тревогу, состоит в том, что Совет по-прежнему воздерживается от мер реагирования на конфликты, которыми он официально не занимается, несмотря на имевшиеся во многих случаях документальные свидетельства о серьезных нарушениях прав человека и гуманитарного права. |
At its 6th meeting, on 6 October 2006, the Fourth Committee had before it draft resolution VI, which welcomed the continuing constitutional review process on St. Helena and the decision to provide funding for the construction of an international airport. |
На своем 6-м заседании, состоявшемся 6 октября 2006 года, Четвертый комитет рассмотрел проект резолюции VI, в котором Генеральная Ассамблея приветствовала продолжающийся на острове Св. Елены процесс обзора Конституции и решение выделить средства на строительство международного аэропорта. |
He encouraged the group to remain focused on the consideration of further commitments for Annex I Parties for the period beyond 2012 and referred to the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change in this context. |
Он призвал Группу и впредь уделять первоочередное внимание рассмотрению дальнейших обязательств для Сторон, включенных в приложение I, на период после 2012 года и отметил в этой связи четвертый Доклад об оценке Межправительственной группы экспертов по изменению климата. |
Fourth International Symposium on Torture and the Medical Profession, Budapest, 24-26 October 1991, presentation entitled "Treatment of somatic consequences of torture" |
Четвертый Международный симпозиум по вопросу о пытках и медицинских работниках, Будапешт, 24-26 октября 1991 года, доклад по теме "Лечение соматических последствий пыток" |
Before the establishment of the Special Committee, the General Assembly had to deal directly - through its Fourth Committee - with the information under Article 73 of the Charter on Non-Self-Governing Territories that were not placed under the International Trusteeship System. |
З. До создания Специального комитета Генеральной Ассамблеи приходилось непосредственно - через свой Четвертый комитет - рассматривать представляемую в соответствии со статьей 73 Устава информацию о несамоуправляющихся территориях, на которые не было распространено действие режима международной системы опеки. |
Also in 1992/93, the New Brunswick Human Rights Commission researched and developed a publication called Rights and Responsibilities: The Fourth and Fifth R's of Education. |
В 1992/93 году Комиссия по правам человека провинции Нью-Брансуик также проводила необходимые исследования и подготовила публикацию под названием "Права и обязанности: четвертый и пятый основные принципы образования". |
Fourth seminar on international relations, on "Regionalism, globalization and the world order", organized by ISRI, Havana, 25-27 April. |
Четвертый семинар по международным отношениям на тему «Регионализм, глобализация и мировой порядок», организованный ИСРИ, Гавана, 25 - 27 апреля |
I congratulate the Chairpersons of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) and of the Third Committee on their election. |
Я поздравляю председателей Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет) и Третьего комитета с их избранием. |
(e) Fourth Brazilian national congress on alternative sanctions, Salvador, Brazil, 6-9 April 2010; |
е) четвертый бразильский национальный конгресс по альтернативным мерам наказания (Салвадор, Бразилия, 6-9 апреля 2010 года); |