| A fourth report was published last month. | Четвертый доклад был опубликован в прошлом месяце. |
| EULEX judges and prosecutors completed three trials; a fourth trial is in progress. | Судьи и обвинители ЕВЛЕКС завершили производство по трем делам; в настоящее время ведется четвертый процесс. |
| A fourth element, communications, remains difficult to sanction, both technically and politically. | Четвертый фактор - связь остается трудным для санкций элементом как в техническом, так и политическом плане. |
| On his fourth day in hospital, the wounds were larger and deeper and he had surgery. | На четвертый день пребывания в больнице раны стали больше и глубже, и ему была сделана операция. |
| The fourth of the six Bosnian-Croat leaders on trial is now presenting his defence. | Четвертый из шести подсудимых боснийско-хорватских руководителей сейчас излагает аргументы защиты. |
| A fourth number belongs to Gerard Hakizimali, whose brother is reportedly fighting in FDLR. | Четвертый номер принадлежит Жерару Хакизимали, брат которого, по сообщениям, сражается в рядах ДСОР. |
| The fourth project is about students designing and building the biogas generator to heat the garage. | Четвертый проект - конструирование и сборка силами учащихся биогазового генератора для обогрева гаража. |
| A fourth co-accused, Ieng Thirith, was deemed unfit to stand trial. | Четвертый обвиняемый, Иенг Тхиритх, был сочтен неспособным участвовать в процессе. |
| In September, it extended the mandate of the commission of inquiry for the fourth time, and strengthened it with two additional commissioners. | В сентябре он в четвертый раз продлил мандат следственной комиссии и усилил ее двумя дополнительными уполномоченными. |
| The buyer accepted and modified the L/C for the fourth time, but the seller never delivered the remaining goods. | Покупатель согласился и изменил условия аккредитива в четвертый раз, однако продавец так и не поставил оставшуюся часть товара. |
| UNICEF urged Suriname to submit its overdue combined third and fourth periodic report to that Committee. | ЮНИСЕФ настоятельно призвал Суринам представить этому Комитету просроченные третий и четвертый периодические доклады, объединенные в одном документе. |
| In December 2011, the Government issued its fourth draft of the law on associations and non-governmental organizations. | В декабре 2011 года правительство представило свой четвертый проект закона об ассоциациях и неправительственных организациях. |
| The Advisory Committee notes that this is the fourth year for which the Mission has requested such funds. | Консультативный комитет отмечает, что вот уже четвертый год Миссия запрашивает средства на такие цели. |
| My fourth point is on the implementation of the decision itself. | Мой четвертый тезис касается самого процесса осуществления решений. |
| It would also consider the fourth Global Environment Outlook report and a draft of the medium-term strategy. | На ней также будут рассмотрены четвертый доклад "Перспективы мировой окружающей среды" и проект среднесрочной стратегии. |
| The fourth alternative was discussed in paragraph 16 onwards. | Четвертый вариант обсуждается в пункте 16 доклада. |
| A fourth Dialogue is scheduled for 2008 in Amsterdam. | Четвертый Диалог должен состояться в Амстердаме в 2008 году. |
| The fourth type of attribute is geographic. | Четвертый тип атрибутов имеет географический характер. |
| The third review of the financial mechanism was concluded and a fourth review launched. | Был завершен третий и начат четвертый обзор финансового механизма. |
| Consequently, the graphs only refer to the second, third, fourth and fifth reporting periods. | В связи с этим на графиках отражены показатели лишь за второй, третий, четвертый и пятый отчетные периоды. |
| These evaluations will be planned in the third and fourth year of the strategic plan implementation. | Такие оценки будут планироваться на третий и четвертый годы осуществления стратегического плана. |
| The fourth panellist focused on the policy coherence implications of the expanding IIA universe from the point of view of developing countries. | Четвертый участник дискуссии остановился на последствиях расширяющейся системы МИС для согласованности политики с точки зрения развивающихся стран. |
| The fourth, Russian-speaking programme of the fellowship was strengthened in 2006. | В 2006 году был сформулирован четвертый компонент программы стипендий, касающийся русского языка. |
| The fourth course on internal displacement was organized by the Representative from 2 to 7 June 2008. | Четвертый учебный семинар по вопросам внутренне перемещенных лиц был организован Представителем 2 - 7 июня 2008 года. |
| It is within this context that the fourth review of the financial mechanism launched in Bali is of critical importance. | Именно в этом контексте исключительно важное значение имеет четвертый обзор деятельности финансового механизма, реализация которого началась на Бали. |