The Third and Fourth Committees should collaborate closely to promote ideas reflecting the convergence of their mandates on the issue of self-determination. |
Третий и Четвертый комитеты должны тесно сотрудничать друг с другом для пропаганды идей, которые отражают совпадение их мандатов в том, что касается самоопределения. |
Fourth Nordic Youth Research Symposium, held at Stockholm |
Четвертый симпозиум стран Северной Европы по проблемам научных исследований, касающихся молодежи, в Стокгольме |
Fourth phase (from 21 August 1994) |
Четвертый этап (начиная с 21 августа 1994 года) |
Fourth Africa-Asia Interregional Forum - Theme: Agroforestry and soil conservation |
Четвертый Азиатско-африканский межрегиональный форум - тема: "Агролесомелиорация и сохранение почв" |
Fourth Congress, Kyoto, Japan, 17-26 August 1970 |
Четвертый Конгресс, Киото, Япония, 17 - 26 августа 1970 года |
Fourth Division, Department of Arms Control and Disarmament, |
Четвертый отдел, Департамент контроля над вооружениями и разоружения, Министерство иностранных дел |
Fourth Seminar on Urban Development, Mexico City, October |
Четвертый Семинар по проблемам развития городских районов, Мексика, Ф.О., октябрь. |
Source: Fourth Water Forum - Africa |
Источник: Четвертый форум по водным ресурсам - Африка |
The Fourth Regional Consultations on Refugee and Migratory Movements in South Asia supported by UNHCR were held in Kathmandu in November 1998. |
В ноябре 1998 года в Катманду при поддержке УВКБ ООН состоялся четвертый раунд Региональных консультаций по вопросу беженцев и миграционных перемещений в Южной Азии. |
30 November-1 December Fourth International Seminar: Family and Environment: A Partnership |
30 ноября - 1 декабря Четвертый международный семинар: "Семья и окружающая среда: партнерство" |
Fourth option: other changes flowing from staff consultations |
Четвертый вариант: другие изменения, появляющиеся в результате консультаций с персоналом |
For that reason, Morocco looked to the forthcoming Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness to establish genuine economic partnerships with the least developed countries. |
В этой связи Марокко надеется, что предстоящий четвертый Форум высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи позволит установить отношения подлинного экономического партнерства с наименее развитыми странами. |
I have the honour to request your authorization to make a statement before the Fourth Committee on the question of Western Sahara. |
Имею честь настоящим просить разрешить мне в качестве петиционера сделать заявление в Комитете по деколонизации Организации Объединенных Наций (Четвертый комитет) по вопросу о Западной Сахаре в целях предоставления информации, которая может представлять интерес в связи с этим вопросом. |
At the invitation of Qatar, the Fourth Alliance of Civilizations Forum was held in Doha from 11 to 13 December 2011. |
По приглашению правительства Катара четвертый Форум был проведен 11 - 13 декабря 2011 года в Дохе. |
(Fourth Committee): Mr. Nelson Messone (Gabon) |
(Четвертый комитет): г-н Нельсон Мессон (Габон) |
Fourth round (November-December 2014): a discussion of the draft national report for the second cycle of the review process is planned. |
Четвертый раунд (ноябрь-декабрь 2014): планируется обсуждение проекта национального доклада ко второму циклу УПО. |
In 2007, the Intergovernmental Panel on Climate Change included a variety of references to ocean acidification in its Fourth Assessment Report. |
В 2007 году Межправительственная группа экспертов по изменению климата включила в свой четвертый оценочный доклад множество упоминаний о закислении океана. |
Due to that practical need, the Chairman of the Fourth Committee inquired whether we would consider giving up two meetings, on Monday and Tuesday, with the Fourth Committee paying us back during the second week. |
Ввиду такой практической необходимости Председатель Четвертого комитета интересовался, не согласимся ли мы уступить ему два заседания - в понедельник и вторник - при условии, что Четвертый комитет вернет нам это время в ходе второй недели. |
I merely brought the issue before the Fourth Committee for consideration and guidance and, as we all know, the Fourth Committee, upon the motion of the United Kingdom, decided to defer action on the omnibus draft resolution until March 1997. |
Я просто вынес данный вопрос на рассмотрение Четвертого комитета для получения от него совета, и, как всем нам известно, Четвертый комитет, по предложению Соединенного Королевства, постановил отсрочить принятие решения по омнибусному проекту резолюции до марта 1997 года. |
Regarding the Fourth Committee, the General Assembly had adopted the resolution permitting the delegations concerned to vote on the same day that the Fourth Committee had held the meeting in question. |
Что касается Четвертого комитета, то Генеральная Ассамблея приняла резолюцию, разрешающую соответствующим государствам принять участие в голосовании, в тот же день, когда Четвертый комитет провел заседание, о котором идет речь. |
Well, you know what, Fourth Congressional District? |
Вы знаете что, четвертый избирательный округ? |
Cuba supported those positions and reaffirmed that the Fourth Committee should continue to be the forum for discussions on implementation of the decolonization process. |
Куба поддерживает эту позицию и вновь заявляет, что Четвертый комитет должен оставаться форумом для обсуждения вопросов, связанных с осуществлением процесса деколонизации. |
The Fourth Committee had become a venue in which the representatives of the world's most oppressive and backward-looking regimes took turns criticizing the only democracy in the Middle East. |
Четвертый комитет стал трибуной, с которой представители самых деспотичных и отсталых режимов в мире по очереди критикуют единственную демократию на Ближнем Востоке. |
It was pointed out that the pilot project for concordance of draft resolutions prior to their adoption by the plenary would be expanded to the Fourth and Sixth Committees. |
Было отмечено, что эксперимент по согласованию проектов резолюций до их принятия на пленарном заседании будет расширен на Четвертый и Шестой комитеты. |
This order was overturned by the Fourth Circuit Court of Appeals on June 6, 1972, barring forced busing schemes that made students cross county/city boundaries. |
Этот приказ был отменен четвертый окружной апелляционный суд на 6 июня 1972 года, запрет принудительного схем подвоза, которые сделали студенты пересекают границы графства/города. |