Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертый

Примеры в контексте "Fourth - Четвертый"

Примеры: Fourth - Четвертый
The fourth draft of the gacaca law is now before parliament. В настоящее время парламент рассматривает четвертый проект закона о системе гашаша.
A fourth conclusion is that the conduct of donor surveys demands a good knowledge of the decision-making structures of different donors. Четвертый вывод заключается в том, что для проведения обследований донорской деятельности требуется хорошее знание директивных структур различных органов.
In the fourth reporting period, 62 States reported the existence of preventive mechanisms. В четвертый отчетный период о существовании таких механизмов сообщили 62 государства.
A fourth claimant has made such a showing with respect to one of its debtors. Четвертый заявитель представил такие доказательства в отношении одного из своих должников.
The fourth and last element has to do with the depth of economic statistics programmes. Последний, четвертый элемент относится к глубине программ экономической статистики.
In some countries, this is the third or fourth successive year of crop failures. В некоторых странах это третий или четвертый неурожайный год подряд.
Since the adoption of the Platform for Action, a fourth main segment, on humanitarian affairs, has been added to the Council's agenda. После принятия Платформы действий в повестку дня Совета был добавлен четвертый основной этап по гуманитарным вопросам.
The fourth element related to the acquisition of small quantities is the proliferation of chemical weapons knowledge. Четвертый элемент, связанный с приобретением малых количеств, - это распространение знаний о химическом оружии.
The fourth and the fifth reporting periods were the most successful ones. Наиболее успешными были четвертый и пятый отчетный периоды.
Preparation of a report on people's state of health and medical services in Commonwealth countries (2000, fourth quarter). Подготовка доклада о состоянии здоровья и медицинском обслуживании населения стран Содружества (четвертый квартал 2000 года).
The fourth Social Forum was held on 3 and 4 August 2006 during the fifty-eighth and final session of the Subcommission. Четвертый Социальный форум был проведен З и 4 августа 2006 года в ходе пятьдесят восьмой сессии Подкомиссии.
The fourth sustained serious injuries and has been repatriated. Четвертый получил серьезные ранения и был репатриирован.
Third and fourth reports and the outcome Третий и четвертый доклады об оговорках к договорам и их итоги
My fourth and last point is the necessity for cooperation and the preparedness to listen. Четвертый и последний момент касается необходимости сотрудничать и проявлять готовность к тому, чтобы слушать других.
The fourth is to improve the institutional framework concerning gender issues and minorities. Четвертый - улучшение институциональной базы по гендерным вопросам и проблемам меньшинств.
The fourth step involved the determination of the loss of productivity component. Четвертый шаг заключался в определении компонента снижения рабочих показателей.
It is indeed sad that the tenth emergency special session is having to be convened for a fourth time. Безусловно, вызывает сожаление, что десятую чрезвычайную специальную сессию приходится созывать в четвертый раз.
WASHINGTON, DC - The world is now in the fourth year of the Great Recession. ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Мир сейчас переживает четвертый год Великой рецессии.
The fourth component of the strategy was focused on reducing the demand for drugs. Четвертый компонент стратегии ориентирован на сокращение спроса на наркотики.
The fourth principle concerned the preparation and dissemination of original and innovative educational material for use by UNITAR trainees. Четвертый принцип заключается в подготовке и распространении оригинальных и новаторских учебных материалов для использования лицами, обучающимися в ЮНИТАР.
The fourth element requires that action be taken to rationalize the use of the veto. Четвертый элемент требует принятия мер по рационализации использования права вето.
The fourth lesson follows from Sarkozy's stance as a classical ultra-liberal. Четвертый урок следует из позиции классического крайнего либерала Саркози.
The Committee recommends that the Government of the United Republic of Tanzania submit its fourth periodic report by June 2002. Комитет рекомендует правительству Объединенной Республики Танзании представить его четвертый периодический доклад к июню 2002 года.
The fourth criterion is that the significant transboundary harm must have been caused by the "physical consequences" of such activities. Четвертый критерий состоит в том, что существенный трансграничный ущерб должен быть нанесен в силу "физических последствий" таких видов деятельности.
The fourth commemoration of the International Day was organized at Headquarters and at the United Nations Office at Geneva. Празднование Международного дня было в четвертый раз организовано в Центральных учреждениях и в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.