| The fourth course was organized in January-February 2004, involving ten participants from Latin American and Caribbean country Parties. | Четвертый курс был организован в январе-феврале 2004 года с участием десяти представителей латиноамериканских и карибских стран - Сторон Конвенции. |
| It may be noted that a fourth courtroom has been added to the ICTR. | Можно отметить, что четвертый зал заседаний был добавлен в Международном уголовном трибунале по Руанде. |
| This fourth advanced biological course was held at Swindon, United Kingdom, from 25 July to 5 August. | Этот четвертый продвинутый курс по биологическому оружию был проведен в Суиндоне, Соединенное Королевство, с 25 июля по 5 августа. |
| The fourth message is related to the third: there is a need for radical changes in care and treatment. | Четвертый вывод связан с третьим: существует потребность в коренном изменении системы ухода и лечения. |
| The fourth contribution is when the Council gives the process space, if that is what is needed. | Четвертый вид вклада имеет место тогда, когда Совет обеспечивает процесс возможностями для развития в случае необходимости. |
| According to Polish official statistics, the United States is the fourth largest investor in Poland in terms of the volume of capital investment. | Согласно польской официальной статистике, Соединенные Штаты - четвертый крупнейший инвестор в Польше по объему капиталовложений. |
| This document represents the combined third, fourth, fifth and sixth reports for the years 1998-2002. | Настоящий документ представляет собой объединенные третий, четвертый, пятый и шестой доклады за 19982002 годы. |
| A nationwide referendum on the draft constitution - the fourth step of the road map - will be held in May. | Общенациональный референдум по проекту конституции - четвертый этап, предусмотренный политической программой - будет проведен в мае. |
| The fourth title of the Civil Code is about marriage. | Четвертый раздел Гражданского кодекса посвящен браку. |
| Together with the remaining three projects, these will be carried over into the fourth phase of the HDI. | Наряду с остальными тремя проектами осуществление этого проекта будет перенесено на четвертый этап ИРЧП. |
| Two of them are now chiefs of police, one is a provincial governor and the fourth one is a deputy interior minister. | Двое из них возглавляют сейчас полицию, один является губернатором провинции, а четвертый - заместителем министра внутренних дел. |
| The fourth issue related to the use of all financial resources, including private capital flows, as part of a comprehensive development strategy. | Четвертый вопрос связан с использованием всех финансовых ресурсов, включая потоки частного капитала, в рамках комплексной стратегии развития. |
| The fourth question concerned the criteria for selection of social indicators. | Четвертый вопрос касался критериев выбора социальных показателей. |
| The report of the Constitutional Commission and the third and fourth drafts of the proposed constitution were submitted to the national Government in mid-September. | Доклад Конституционной комиссии и третий и четвертый проекты предлагаемой конституции были представлены национальному правительству в середине сентября. |
| The Special Rapporteur hereby submits his fourth report to the Commission, in accordance with the resolution. | В соответствии с этой резолюцией Специальный докладчик представляет настоящим свой четвертый доклад Комиссии. |
| The fourth set of principles relates to the possible trade-offs among rights. | Четвертый набор принципов касается возможных компромиссов между правами. |
| In the meantime, I have a fourth speaker on my list, the distinguished representative of Pakistan, Ambassador Shaukat Umer. | Между тем у меня в списке появился четвертый оратор - уважаемый представитель Пакистана посол Шаукат Юмер. |
| Andean countries have recorded a decline in coca bush cultivation for the fourth straight year. | Уже четвертый год подряд в андских странах наблюдается сокращение масштабов культивирования кокаинового куста. |
| The fourth project, on the trafficking of Nigerian women and girls, was completed in April 2004. | Четвертый проект по торговле женщинами и девочками из Нигерии был завершен в апреле 2004 года. |
| The fourth preambular paragraph of the draft resolution was therefore welcome. | Поэтому заслуживает одобрения четвертый абзац преамбулы проекта резолюции. |
| Third and fourth reports, 14 January 2003 | Япония Третий и четвертый 14 января 2003 года - |
| A fourth dimension concerns the accessibility of information. | Четвертый аспект касается доступа к информации. |
| The fourth, and perhaps most important, level is with the general public. | Четвертый и, возможно, наиболее важный уровень включает широкую общественность. |
| These include reduced budgetary allocations for the third and fourth quarters of 2005, scrutiny of discretional expenditures and intensified efforts to obtain new contributions. | Эти меры включали сокращение бюджетных ассигнований на третий и четвертый кварталы 2005 года, жесткий контроль за дискреционными расходами и активизацию усилий по мобилизации новых взносов. |
| The Advisory Committee notes that a fourth courtroom, financed through voluntary contributions, was inaugurated in 2005. | Консультативный комитет отмечает, что в 2005 году был открыт четвертый зал судебных заседаний за счет финансирования по линии добровольных взносов. |