1 The fourth island of the archipelago, Mayotte, remains under French administration. |
1 Четвертый остров архипелага - Майотта - по-прежнему управляется Францией. |
The fourth round of direct talks between the two parties was held at Houston, Texas, from 14 to 16 September. |
Четвертый раунд прямых переговоров между сторонами состоялся в Хьюстоне, Техас, 14-16 сентября. |
The fourth regional seminar on progress and prospects for environmentally sound management of urban and industrial waste was held at Santiago in September 1996. |
В сентябре 1996 года в Сантьяго был проведен четвертый региональный семинар, посвященный вопросу о прогрессе и перспективах в области экологически безопасного удаления коммунально-бытовых и промышленных отходов. |
Finally, the fourth issue is the reform process. |
Наконец, четвертый вопрос связан с процессом реформ. |
My fourth and last theme is that the United Nations must be strengthened and reformed to build security through disarmament. |
Четвертый и последний аспект моего выступления связан с необходимостью укрепления и реформы Организации Объединенных Наций в целях создания безопасности на основе разоружения. |
He hoped that his country would be able to report some positive developments when the Committee came to examine its fourth periodic report. |
Делегация надеется, что, когда Комитет будет рассматривать четвертый периодический доклад ее страны, Танзания сможет сообщить о наличии позитивных сдвигов в этой области. |
The fourth version of the draft charter was circulated on 19 July by Mr. Kiplagat. |
Четвертый вариант проекта хартии был распространен 19 июля гном Киплагатом. |
They took him out on the fourth day and transported him towards Makumo. |
На четвертый день они отвезли его в направлении Макумо. |
This is the fourth report on this matter, and the practical results have not met our expectations. |
Это четвертый доклад по этому вопросу, и практические результаты пока не оправдали наших ожиданий. |
The fourth political lesson has to do with relations with armed groups. |
Четвертый политический урок связан с отношениями с вооруженными группами. |
Section 2.2: Quarterly reports for the fourth quarter should disclose additional information. |
Раздел 2.2: В ежеквартальном отчете общества за четвертый квартал рекомендуется раскрывать дополнительную информацию. |
1.9 Venezuela's fourth report to the Committee included an annex of the report to the Inter-American Committee against Terrorism. |
1.9 Венесуэла в свой четвертый доклад Комитету включила приложение к докладу Межамериканскому комитету по борьбе с терроризмом. |
This fourth report under the Convention should be read in conjunction with the Core Document. |
Настоящий четвертый доклад, представленный в соответствии с Конвенцией, неразрывно связан с этим Основным документом. |
In 2003, the prize was awarded for the fourth time. |
В 2003 году эта премия была присуждена в четвертый раз. |
According to the Permanent Mission, the Government hoped to submit its fourth periodic report to the Committee by the end of 2004. |
Согласно Постоянному представительству, правительство надеется представить Четвертый периодический доклад Комитету до конца 2004 года. |
32 Combined fourth and fifth reports of Thailand, awaiting electronic version. |
32 Объединенные четвертый и пятый периодические доклады Таиланда, электронная версия будет представлена позднее. |
The Law on the Protection of Rights and Interests of Women was again included in the fourth Five-Year Plan National Legal Knowledge Dissemination. |
Закон о защите прав и интересов женщин был вновь включен в четвертый Пятилетний план общенационального распространения правовых знаний. |
The fourth annual Geneva dialogue took place in November 2003 at the United Nations Office at Geneva. |
В ноябре 2003 года в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве состоялся четвертый ежегодный Женевский диалог. |
On this fourth occasion, however, the complainant actually was residing in Sweden. |
Однако этот четвертый случай приходится на тот период, когда заявитель фактически проживал в Швеции. |
In 2003, the fourth Geneva dialogue focused largely on refugees and human rights in societies in transition. |
В 2003 году проходил четвертый женевский диалог, посвященный главным образом проблеме беженцев и прав человека в странах, переживающих переходный этап. |
The fourth layer must comprise national and international civilian and public health defence. |
Четвертый вектор - это национальные и международные меры в области гражданской обороны и здравоохранения. |
A fourth aspect concerns the simplification of the entry visa requirements for international agencies. |
Четвертый аспект касается упрощения требований для выдачи въездных виз сотрудникам международных учреждений. |
Finally, my delegation would like to propose a slight amendment to the fourth preambular paragraph of the draft resolution before us. |
И наконец, моя делегация хотела бы предложить внести небольшую поправку в четвертый пункт преамбулы находящегося на нашем рассмотрении проекта резолюции. |
The CTC's work programme for the fourth 90-day period was issued as a recent document of the Security Council. |
Программа работы КТК на четвертый трехмесячный период была опубликована недавно в качестве документа Совета Безопасности. |
The fourth lesson we learned was about the difficulties in the implementation of sanctions. |
Четвертый извлеченный нами урок касается трудностей при осуществлении санкций. |