| My fourth and last question is as follows. | И наконец, мой четвертый и последний вопрос. |
| The fourth question is how we can ensure that new or existing sanctions are very carefully targeted. | Четвертый вопрос заключается в том, как мы можем добиться того, чтобы новые или уже существующие санкции были исключительно «адресными» по своему характеру. |
| The fourth priority has to do with property issues, public administration and economic reconstruction - the socio-economic base of the development of Kosovo. | Четвертый приоритет касается вопросов собственности, государственной администрации и экономической реконструкции - социально-экономической основы развития Косово. |
| The fourth point is that the key to success in East Timor is assured funding. | Четвертый момент - надежное финансирование является залогом успешного завершения нашей операции в Восточном Тиморе. |
| Burundi and Uganda have each deployed three battalions, and both countries have also offered to provide an additional - or fourth - battalion. | Бурунди и Уганда развернули по три батальона, и обе страны также предложили предоставить дополнительный - или четвертый - батальон. |
| A fourth question discussed had been States parties whose reports were excessively overdue. | Четвертый обсуждавшийся вопрос касался государств-участников, доклады которых чрезмерно задерживаются. |
| The independent expert presented his fourth report and its addendum to the Working Group. | Независимый эксперт представил на рассмотрение Рабочей группы свой четвертый доклад и добавление к нему. |
| A fourth case concerned a businessman arrested in February 1991 in Valencia City, Carabobo, by the police. | Четвертый случай был связан с бизнесменом, арестованным полицией в феврале 1991 года в Валенсии, штат Карабобо. |
| The fourth issue relates to further action by the Council. | Четвертый вопрос касается дальнейших действий Совета. |
| The fourth payment was also made after the project had been terminated. | Четвертый платеж был также произведен после закрытия проекта. |
| A fourth element should be added, which would read as follows: "4. | Мы предлагаем добавить четвертый элемент следующего содержания: «4. |
| In 2000, the fourth International Security Forum was held at Geneva and at UNIDIR headquarters. | В 2000 году в Женеве и в штаб-квартире ЮНИДИР состоялся четвертый Международный форум по вопросам безопасности. |
| The fourth aspect relates to follow-up mechanisms. | Четвертый аспект касается механизмов последующей деятельности. |
| The fourth aspect is how acts of violence are perceived. | Четвертый аспект касается отношения на местах к актам насилия. |
| This can be achieved with three courtrooms (even if it is preferable to have a fourth courtroom). | Этого можно добиться при трех судебных залах (хотя предпочтительно иметь четвертый судебный зал). |
| UNIFEM and the International Women's Rights Action Watch Asia/Pacific convened their fourth annual CEDAW training workshop in January 2000. | В январе 2000 года ЮНИФЕМ и Международный комитет в защиту прав женщин для Азиатско-Тихоокеанского региона организовали свой четвертый ежегодный учебный семинар по осуществлению КЛДЖ. |
| I also have a fourth question, which is perhaps the most difficult. | У меня также есть четвертый вопрос, который, возможно, самый трудный. |
| My fourth comment addresses ethnic violence, which, as many members of the Council have said, remains the crux of the matter. | Мой четвертый комментарий касается насилия на этнической почве, которое, как отмечали многие члены Совета, остается ядром проблемы. |
| The fourth co-accused, Zejnil Delalić, was acquitted of all charges. | Четвертый обвиняемый - Зейнил Делалич был оправдан по всем пунктам обвинения. |
| This is the fourth report submitted by the States of Jersey. | Это - четвертый доклад, представленный штатами Джерси. |
| We submitted our fourth report on 17 September 2004 in response to the queries of the Committee. | Мы представили наш четвертый доклад 17 сентября 2004 года в ответ на запросы Комитета. |
| The Committee notes that the report was submitted after considerable delay and combines the fourth and fifth periodic reports of Sri Lanka. | Комитет отмечает, что доклад был представлен с большой задержкой и включает в себя четвертый и пятый периодические доклады Шри-Ланки. |
| The fourth - and probably most thorny - issue is that of exit strategies. | Четвертый - и, возможно, наиболее трудный вопрос - это стратегии завершения операций. |
| An HIV/AIDS strategy for Aboriginal people off-reserve is in its fourth year of implementation. | Стратегия борьбы с ВИЧ/СПИДом для коренного населения, проживающего за пределами резерваций, осуществляется уже четвертый год. |
| The Committee welcomes the comprehensive fourth periodic report as well as the additional written information covering the period since the submission of that report. | Комитет высоко оценивает всеобъемлющий четвертый периодический доклад, а также дополнительную письменную информацию, охватывающую период после представления этого доклада. |