| The fourth case related to a country office that had disbursed $3.84 million in directly managed construction contracts. | Четвертый случай был связан с представительством в стране, которое распределило сумму в размере 3,84 млн. долл. США в рамках осуществляемых непосредственно под его руководством строительных контрактов. |
| The fourth preambular paragraph was new, containing an illustrative list of procedures and means. | Четвертый пункт преамбулы - новый и содержит подробный перечень процедур и средств. |
| A fourth duty of the United Nations is that of guaranteeing the equality of all its Members. | Четвертый долг Организации Объединенных Наций состоит в обеспечении гарантии равенства всех ее членов. |
| Preparations have been made to provide support for a fourth time in April 2007. | Проведены подготовительные мероприятия по оказанию поддержки в четвертый раз в апреле 2007 года. |
| Below is a summary of the actions reported by Member States in the fourth reporting period. | Ниже приводится краткая информация о мерах, о которых сообщили государства-члены в четвертый отчетный период. |
| Nevertheless, in the fourth reporting period, another 6 percentage points were gained compared with the period 2002-2004. | Вместе с тем в четвертый отчетный период уровень выполнения таких мер все же вырос еще на 6 процентов по сравнению с периодом 2002-2004 годов. |
| It should be noted that, in the fourth reporting period, Oceania included only one country. | Следует отметить, что за четвертый период отчетности из региона Океании ответ представила только одна страна. |
| The consequences of this attitude can be seen in Haiti's political stalemate, soon to enter its fourth year. | Последствия такого подхода можно проследить в нынешней тупиковой политической ситуации, в которой Гаити находится скоро уже четвертый год. |
| The state of emergency, which the President is reportedly planning to extend for a fourth year, should be lifted. | Чрезвычайное положение, которое президент, как сообщается, планирует продлить на четвертый год, должно быть отменено. |
| In response, and in cooperation with departments and offices, an expanded action plan was introduced for the fourth planning cycle. | В ответ на эту просьбу при содействии департаментов и управлений был представлен расширенный план действий на четвертый цикл планирования. |
| The session approved the fourth version of the Concept of a Strategy on Rational and Efficient Use of Energy and Water Resources in Central Asia. | Сессия утвердила четвертый вариант концепции стратегии рационального и эффективного использования энергетических и водных ресурсов Центральной Азии. |
| The fourth draft of the Strategy was agreed upon and approved at the session. | На сессии был согласован и утвержден четвертый проект стратегии. |
| The fourth point relates to the transfer of documents and materials. | Четвертый момент касается передачи документов и материалов. |
| The fourth issue of Disarmament Forum in 2006 will focus on the forthcoming Sixth Review Conference of the Biological and Toxin Weapons Convention. | Четвертый выпуск журнала "Disarmament Forum" в 2006 году будет посвящен предстоящей шестой Конференции по рассмотрению действия Конвенции о биологическом и токсинном оружии. |
| The fourth way is policy formulation. | Четвертый способ - это разработка политики. |
| The amended paragraph will henceforth comprise the fourth paragraph which was adopted with the amendments proposed by the secretariat. | Измененный таким образом подпункт будет теперь содержать четвертый абзац, который был принят с изменениями, предложенными секретариатом. |
| The fourth panellist noted that it was possible to reduce the rate of imprisonment by decriminalizing certain offences. | Четвертый докладчик отметил, что численность заключенных можно сократить путем декриминализации некоторых преступлений. |
| Implementation of this recommendation is planned for the fourth quarter of 2002. | Выполнение настоящей рекомендации запланировано на четвертый квартал 2002 года. |
| The very last part of that formulation was the fourth option of self-determination. | Последняя часть этой формулировки как раз и представляет собой четвертый вариант самоопределения. |
| The Slovak Hydrometeorological Institute organized the fourth EUMETSAT Central and Eastern European User Forum in Bratislava from 29 to 31 August 2001. | Словацкий гидрометеорологический институт провел 29 - 31 августа 2001 года в Братиславе четвертый Форум центральноевропейских и восточноевропейских пользователей ЕВМЕТСАТ. |
| As far as Belgium is concerned, we increased our aid this year for the fourth consecutive time. | Что касается Бельгии, то мы увеличили нашу помощь в этом году в четвертый раз подряд. |
| This represents almost a fourth of our country's inhabitants. | Практически это каждый четвертый житель нашей страны. |
| A fourth approach, Novel Concepts, is under exploration. | Четвертый подход "Новые концепции" находится на этапе исследований. |
| After the turbulent period of the 1990s, UNIDO was entering its fourth consecutive year of stability and growth. | После беспокойного периода 90-х годов дея-тельность ЮНИДО четвертый год подряд характе-ризуется стабильностью и ростом. |
| It was the fourth time that a draft resolution on the subject had been submitted. | Проект резолюции по данной теме представляется уже в четвертый раз. |