Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертый

Примеры в контексте "Fourth - Четвертый"

Примеры: Fourth - Четвертый
On 26 April 2012, ITU marked the second international celebration of Girls in ICT Day, which is celebrated every year on the fourth Thursday in April. 26 апреля 2012 года МСЭ второй раз отметил международный день «Девочки и ИКТ», который проводится ежегодно каждый четвертый четверг апреля.
The fourth Forum of the Alliance, which will take place in Doha from 11 to 13 December, will be an important opportunity to reinforce commitments for action and to develop new strategies for an inclusive and open intercultural dialogue. Четвертый Форум Альянса, который состоится в Дохе 11 - 13 декабря, предоставит прекрасную возможность для того, чтобы подтвердить обязательства в отношении дальнейшей деятельности и выработки новых стратегий обеспечения всеобъемлющего и открытого межкультурного диалога.
This is the fourth consecutive year with such a meeting, following in the footsteps of Nigeria, Uganda and Viet Nam in the preparation of the introduction of the report. Подобное совещание, посвященное подготовке доклада к представлению, проводится вот уже четвертый год подряд по примеру, поданному Нигерией, Угандой и Вьетнамом.
The fourth workshop was for the wider Caribbean region, held from 13 to 15 November 2012 in Miami, and was supported by the Government of the United States of America. Четвертый семинар был организован для большого Карибского региона и состоялся 1315 ноября 2012 года в Майами при поддержке правительства Соединенных Штатов Америки.
The UNODC Counter-Piracy Programme, now in its fourth year of operation, continued to provide substantial support to Somalia and other States in the region, namely, Kenya, Mauritius, Seychelles and the United Republic of Tanzania. В рамках Программы ЮНОДК по борьбе с пиратством, которая осуществляется уже четвертый год, по-прежнему предоставляется существенная поддержка Сомали, а также другим государствам региона: Кении, Маврикию, Объединенной Республике Танзания и Сейшельским Островам.
In my opening remarks to the fourth ASEAN-United Nations Summit, held in Bali on 19 November, I also expressed support for the membership of Timor-Leste in ASEAN. Открывая четвертый Саммит АСЕАН-Организации Объединенных Наций, который был проведен 19 ноября на Бали, я также выразил поддержку вступлению Тимора-Лешти в АСЕАН.
In an effort to further strengthen the capacity of national legal actors, the fourth training course for judges, prosecutors and public defenders commenced at the Legal Training Centre, on 14 November. В рамках усилий, направленных на дальнейшее укрепление потенциала национальных органов юстиции, 14 ноября в Учебном юридическом центре начался четвертый учебный курс для судей, обвинителей и общественных защитников.
The draft resolution proposes reducing those languages to a maximum of three, with a fourth official language to be provided on an exceptional basis at the request of the committee. В проекте резолюции предлагается сократить число этих языков до максимум трех, а возможность использовать четвертый официальный язык предоставлять в виде исключения по запросу комитета.
The Board has indicated that its fourth progress report will be its final report on the implementation of IPSAS. Комиссия указала, что ее четвертый доклад о ходе внедрения стандартов будет ее заключительным докладом о переходе на МСУГС.
The total external debt stocks of developing countries and transition economies had continued on an upward trend, increasing at a slightly higher than average rate for the fourth consecutive year compared to the near decade prior to 2010. Совокупный объем задолженности развивающихся стран и стран с переходной экономикой продолжил расти темпами, незначительно превышающими средние показатели, четвертый год подряд по сравнению с десятилетием, завершившимся до 2010 года.
In January 2014, the Secretary-General spoke at the Conference on Disarmament for the fourth time and urged that body to live up to the expectations of the international community, lest it be overtaken by events. В январе 2014 года Генеральный секретарь уже в четвертый раз выступил на Конференции по разоружению и настоятельно призвал этот орган оправдать ожидания международного сообщества и не быть заложником происходящих событий.
The fourth update of the Emissions Gap Report, which was released in November 2013, was extensively referenced as an authoritative source of information throughout the climate negotiations. В ноябре 2013 года был опубликован четвертый обновленный доклад о разрыве в уровнях выбросов, который часто упоминался в качестве авторитетного источника информации во время проведения переговоров по вопросам климата.
The fourth move was a result of the Gulf crisis in 1990, when the Secretary-General decided to place all international staff members under temporary repatriation until the end of 1991. Четвертый переезд произошел в результате кризиса в Персидском заливе в 1990 году, когда Генеральный секретарь принял решение о временной репатриации всех международных сотрудников до конца 1991 года.
The fourth Railway Package consists of six legislative proposals, conventionally grouped under the 'technical pillar' and the 'market pillar'. Четвертый нормативный пакет по железнодорожному транспорту состоит из шести законодательных предложений, условно сгруппированных в "техническую часть" и "рыночную часть".
All of the 44 containers temporarily housing inactive records have been transferred to the Tribunal section of one of the temporary archives facilities (the former fourth courtroom). Все 44 контейнера с неиспользуемыми материалами были перевезены в принадлежащее Трибуналу помещение в одном из временных архивных хранилищ (бывший четвертый зал судебных заседаний).
A fourth cultural seminar, linking Saharan refugees in the camps with their communities in the Territory, took place in the Azores from 28 October to 3 November 2013. С 28 октября по 3 ноября 2013 года на Азорских островах прошел четвертый культурный семинар, способствующий установлению связей между сахарскими беженцами в лагерях с их общинами в территории.
Mr. Lambert Kuijpers, co-chair of the task force, noted that, in addition to the three disbursement schedules in the May 2014 report, a fourth (25-25-25-25 per cent over four years) had been considered. Г-н Ламберт Кёйперс, сопредседатель целевой группы, отметил, что, в дополнение к трем графикам выплат, указанным в майском докладе 2014 года, рассматривался и четвертый график (25-25-25-25 процентов в течение четырех лет).
The upcoming fourth biennial review of the implementation of the Global Strategy offered a good opportunity to update and strengthen that framework to ensure that capacity-building efforts were combined with the fullest respect for human rights and the rule of law on a sustainable basis. Предстоящий четвертый двухгодичный обзор хода осуществления Глобальной стратегии предоставляет хорошую возможность для обновления и укрепления этого документа, с тем чтобы обеспечить объединение усилий по укреплению потенциала с полным уважением прав человека и принципа верховенства права на устойчивой основе.
The Commission had before it Mr. Waldock's fourth report, which contained an analysis of comments and observations received from Governments, together with his suggestions for amendments. Комиссии был представлен четвертый доклад г-на Уолдока, в котором содержался анализ комментариев и замечаний правительств, а также его предложения в отношении поправок.
His country's combined fourth and fifth periodic reports, submitted to the Committee in September 2012, were the result of a participatory process which had included children. Сводные четвертый и пятый периодические доклады его страны, представленные Комитету в сентябре 2012 года, являются результатом усилий многих сторон, включая детей.
The fourth OECD World Forum on Statistics, Knowledge and Policy is expected to gather around 1,000 participants from all over the world, including policymakers, representatives from international organizations, national statistical offices, government agencies, academia and civil society. Четвертый Всемирный форум ОЭСР по статистике, знаниям и политике должен собрать приблизительно 1000 участников из всех стран мира, включая политиков, представителей международных организаций, национальных статистических управлений, правительственных учреждений, академических институтов и гражданского общества.
The representative of El Salvador reported that the fourth stage of the national youth employment plan was under way in that country; it included financial support for young people from poor families who worked for their local governments and offered them training opportunities. Представитель Сальвадора заявила, что в ее стране осуществляется четвертый этап Национального плана трудоустройства молодежи, который предусматривает оказание финансовой поддержки молодым людям из бедных семей, занимающимся трудовой деятельностью в районах своего проживания, и предоставление им доступа к профессиональной подготовке.
The mid-term review resulted, inter alia, in the introduction of a fourth output indicator, the engagement profile at the output level, which captures the four dimensions of UNDP contributions to transformational change (see table 1). По результатам среднесрочного обзора был, в частности, принят четвертый показатель деятельности - структура участия на выходном уровне, - который отражает все четыре измерения вклада ПРООН в работу по трансформационным изменениям (см. таблицу 1).
For example, in the Lao People's Democratic Republic, the fourth national human development report on employment and livelihoods guided the formulation of the country's seventh five-year plan, focusing on job creation. Например, в Лаосской Народно-Демократической Республике четвертый Национальный доклад о развитии человеческого потенциала по вопросам занятости и средств к существованию послужил руководством для разработки седьмого пятилетнего плана развития страны, в котором особое внимание уделено созданию рабочих мест.
A fourth international training session on toponymy will be conducted in Yogyakarta, Indonesia, from 17 to 21 September 2012, in cooperation with the United Nations Group of Experts on Geographical Names. Во взаимодействии с Группой экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям 17 - 21 сентября 2012 года в Джокьякарте, Индонезия, будет организован четвертый по счету международный учебный курс по топонимике.