Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертый

Примеры в контексте "Fourth - Четвертый"

Примеры: Fourth - Четвертый
CSR opened its' fourth Counselling Centre in Yamuna Pushta area of Delhi (largest slum of Delhi). ЦСИ открыл свой четвертый консультационный центр в районе Дели Ямуна-Пушта (крупнейший квартал трущоб Дели).
The third master's course on the international aspects of criminology and criminal justice will be held and the fourth course organized. Будет проведен третий курс повышения квалификации по международным аспектам криминологии и уголовного правосудия и будет организован четвертый курс.
Compared to the third and fourth combined reports, woman's right to participate in political and social organizations continued to be boosted. По сравнению с тем, что говорилось в сводном докладе, включающем третий и четвертый периодические доклады, продолжалась активная реализация права женщин участвовать в общественно-политических организациях.
The EDR platform, although now in its fourth year of operation, is still a relatively new addition to Statistics Canada's collection program. Несмотря на то, что платформа ЭПД используется уже четвертый год, она остается относительно новым элементом программы сбора данных Статистического управления Канады.
The fourth regional course would be held in Argentina for developing States from the Latin America and Caribbean regions with a potential extended continental shelf. Четвертый региональный курс будет проведен в Аргентине для развивающихся государств из Латинской Америки и Карибского бассейна, которые, возможно, располагают расширенной зоной континентального шельфа.
The Committee appreciates the State party's performance in this regard and it invites the State party to submit its next periodic report (fourth) by 19 September 2007. Комитет с признательностью отмечает достигнутые государством-участником результаты деятельности в этой области и предлагает государству-участнику представить свой следующий четвертый периодический доклад до 19 сентября 2007 года.
This fourth periodic report by Aruba covers the period from April 2000 to August 2004 and should be read in conjunction with the previous reports submitted by Aruba. Данный четвертый периодический доклад Арубы охватывает период с апреля 2000 года по август 2004 года, и его следует воспринимать с учетом информации, содержащейся в предыдущих докладах, представленных Арубой.
Mr. Mantovani (Italy), introducing the State party's combined fourth and fifth periodic reports, stressed that Italian legislation clearly prohibited direct or indirect gender-based discrimination. Г-н Мантовани (Италия), внося на рассмотрение сводные четвертый и пятый периодические доклады государства-участника, подчеркивает, что законодательство Италии безоговорочно запрещает прямую или косвенную гендерную дискриминацию.
The fourth round of the informal consultations of States parties to the Agreement was held at United Nations Headquarters from 31 May to 3 June 2005. С 31 мая по 3 июня 2005 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций проходил четвертый раунд неофициальных консультаций государств - участников Соглашения.
The elections - which gave ARENA its fourth consecutive term in office - have had significant repercussions on El Salvador's political system, deepening its polarization. Выборы, в результате которых НРС четвертый раз подряд остался у власти, оказали значительное влияние на политическую систему Сальвадора, углубив ее поляризацию.
A fourth courtroom was inaugurated on 1 March 2005, financed through voluntary contributions from the Governments of Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. 1 марта 2005 года начал функционировать четвертый зал заседаний за счет финансирования посредством добровольных взносов правительств Норвегии и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
In the fourth preambular paragraph, the phrase "which limits the scope of implementation efforts" should be inserted after the word "non-existent". В четвертый пункт преамбулы после слова "отсутствует" следует добавить слова "что ограничивает масштаб усилий по его реализации".
The fourth element provides education for girls and boys in conflict, post-conflict or emergency situations to introduce stability and protection in emergency settings. Четвертый элемент предусматривает предоставление доступа к образованию для девочек и мальчиков в конфликтных, постконфликтных и чрезвычайных ситуациях в целях обеспечения стабильности и защиты в условиях чрезвычайных ситуаций.
The fourth phase of the NHDP is a new initiative meant to provide balanced and equitable distribution in terms of improving and widening the highway network throughout the country. Четвертый этап ПРНСШД - новая инициатива, призванная обеспечить сбалансированное и справедливое распределение средств на улучшение и расширение сети шоссейных дорог по всей стране.
A fourth stage is planned for 2007, intended to connect a small remaining number of locations that could not be accommodated in the main roll-out for technical reasons. Четвертый этап планируется на 2007 год, и цель его будет состоять в подключении небольшого числа остальных мест проведения операций, которые по техническим причинам не удастся охватить в ходе основной работы по распространению проекта.
The fourth section contains targets for implementation of oversight body recommendations, while the fifth contains targets for ensuring ethical conduct. Четвертый раздел включает целевые показатели хода выполнения рекомендаций органов надзора, а пятый раздел посвящен вопросам этики поведения.
Azerbaijan had also issued its fourth Extractive Industries Transparency Initiative (EITI) report and, in September, had launched the fifth reporting cycle. Азербайджан также опубликовал свой четвертый доклад в отношении Инициативы по обеспечению транспарентности в добывающей промышленности (ИТДП) и в сентябре начал пятый отчетный цикл.
Kellogg provided a project status report which indicated that 72.9 per cent of its work was complete as at the fourth quarter 1990. Компания "Келлогг" представила отчет о состоянии проекта, согласно которому, по состоянию на четвертый квартал 1990 года, по нему было выполнено 72,9% всех работ.
The fourth round of bilateral negotiations with Indonesia, which had been scheduled for early September, was postponed and will not be held before the end of January. Четвертый раунд двусторонних переговоров с Индонезией, запланированный на начало сентября, был отложен и не будет проведен раньше конца января.
6.8.2.3.1 Amend the fourth indent as follows: "- Special construction, equipment and type approval requirements of 6.8.4 applicable to the type.". 6.8.2.3.1 Изменить четвертый подпункт, начинающийся с тире, следующим образом: "- специальные положения раздела 6.8.4 в отношении конструкции, оборудования и утверждения типа, применимые к данному типу".
However, the Panel finds that the fourth component to evaluate restoration actions duplicates Jordan's other groundwater and surface water monitoring and assessment projects. В то же время Группа делает вывод, что четвертый компонент, связанный с оценкой восстановительных действий, дублирует другие проекты Иордании по мониторингу и оценке, касающиеся подземных и поверхностных вод.
According to their families, it was the fourth time they had been arrested over a land dispute. По словам членов семей задержанных, их арестовывали уже в четвертый раз за участие в земельной тяжбе.
It also acknowledges the partnership between the Government and women's organizations in preparing the combined initial, second, third, fourth and fifth periodic report. Он также отмечает, что сводный первоначальный, второй, третий, четвертый и пятый периодический доклад был подготовлен в рамках сотрудничества между правительством и женскими организациями.
However, the fourth issue was considered to be of less immediate importance and would not be discussed at the first meeting of the technical group. Вместе с тем было отмечено, что в данный момент четвертый вопрос имеет менее важное значение и не будет обсуждаться на первом совещании технической группы.
This is the fourth open debate of the Security Council devoted to the protection, rights and rehabilitation of children affected by conflict. Вот уже четвертый раз Совет Безопасности проводит открытое заседание по вопросу защиты детей, правам и реабилитации детей, затронутых конфликтами.