Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертый

Примеры в контексте "Fourth - Четвертый"

Примеры: Fourth - Четвертый
I need security on the fourth floor right away. Срочно, вызовите охрану на четвертый этаж.
There had to be a fourth as well. Видимо, там так же должен быть кто-то четвертый.
Now I'm the one flashing back to the fourth grade. Теперь уже я вспоминаю четвертый класс школы.
There is a fourth option, which is that he's alive and working in cahoots with somebody else. Существует четвертый вариант, он жив и работает с кем-то еще.
Third or fourth from the right, there's an anatomy textbook. Учебник анатомии третий или четвертый справа.
Dani Pedrosa wins, Lorenzo is third, Rossi fourth. Первое место занимает Дани Педроса, Лоренцо третий, Росси четвертый.
Millie, this is like the fourth time I've called. Милли, я звоню уже где-то четвертый раз...
That's, like, the fourth time. Это, вроде, в четвертый раз.
And now our fourth and final contestant. А сейчас наш четвертый и последний участник.
Well, I pride myself on being able to revert back to the fourth grade. Хорошо, я горжусь собой за то, что смог вернуться назад в четвертый класс.
When it's the fourth quarter, and you're down ten sports points. Когда идет четвертый период, и вы отстаете на 10 спортивных очков.
It's the fourth time you've gone to the bathroom today. Ты уже четвертый раз за день в туалете окапываешься.
The girl that gives people second, third and my case, fourth chances. Девушка, которая дает людям второй, третий, а в моем случае и четвертый шанс.
Three elements combined to make the fourth. Три элемента, слившись, породят четвертый.
You're the fourth airport limo I've pulled over. Это уже четвертый аэропортовский лимузин, который я останавливаю.
This is the fourth one you've had. Это уже четвертый телефон у тебя.
Well, this is the fourth one today. Ну, это уже четвертый за день.
This follow-up report will not replace the submission of a combined fourth and fifth periodic report. Этот последующий доклад не будет подменять собой сведенные воедино четвертый и пятый периодические доклады.
In addition, the Commission has been working well with the Ministry of the Interior of Guatemala, allowing for institutional stability during its fourth year of operations. Кроме этого, Комиссия поддерживает хорошие рабочие отношения с министерством внутренних дел Гватемалы, что в четвертый год ее деятельности обеспечивает институциональную стабильность.
Takes note of the fourth annual report of the Special Rapporteur submitted to the Human Rights Council; принимает к сведению четвертый ежегодный доклад Специального докладчика, представленный Совету по правам человека;
On the implementation of the Convention on the Rights of the Child, the third and the fourth periodic national report is to be submitted soon. Вскоре будет представлен третий и четвертый периодический национальный доклад об осуществлении Конвенции о правах ребенка.
A fourth speaker stressed that the Council's responsibilities were treaty-based and that regional bodies could not substitute for its unique position in world affairs. Четвертый оратор подчеркнул, что обязанности Совета закреплены юридически и что региональные органы не могут занять его уникальное положение в решении вопросов мирового значения.
A fourth participant added that it would be wrong to overlook demanding issues that had security implications, such as climate change. Четвертый участник добавил, что было бы неправильным пренебрегать актуальными проблемами, имеющими последствия для безопасности, такими как изменение климата.
Mr. Zinsou: Africa is on the Security Council agenda for the fourth time in February - the fourth time in less than three weeks. Г-н Зинсу: Африка стоит на повестке дня Совета Безопасности в феврале месяце уже в четвертый раз - четвертый раз менее чем за три недели.
UNICEF noted that the second, third and fourth reports to the CRC and the fourth and fifth reports to the CEDAW Committee were overdue. ЮНИСЕФ отметил, что второй, третий и четвертый доклады для КПР и четвертый и пятый доклады для КЛДЖ не были представлены в срок.