Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертый

Примеры в контексте "Fourth - Четвертый"

Примеры: Fourth - Четвертый
The Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness, to be held in Busan in November, held great promise and she hoped that it would reaffirm the relevance of South-South and triangular cooperation. Четвертый форум высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи, который должен состояться в ноябре в Бусане, является многообещающим, и оратор надеется, что он подтвердит актуальность сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества.
The Federal Republic of Germany updated the Second and Third Reports by virtue of its Fourth National Report from 1998, the structure and presentation of the Second and Third Reports having largely been retained. В 1998 году Федеративная Республика Германия представила четвертый национальный доклад, являющийся обновленной редакцией второго и третьего докладов, причем структура и порядок изложения материала, использовавшиеся во втором и третьем докладах, были в основном сохранены.
The Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, issued last fall, was an important element in raising international awareness prior to the thirteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, held in Bali. Четвертый доклад об оценке Межправительственной группы экспертов по изменению климата, опубликованный осенью прошлого года, имел большое значение для повышения осведомленности международной общественности до начала работы тринадцатой сессии Конференции Сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, которая проходила на Бали.
I would like to place on record before the Assembly that our delegation will not oppose the draft resolution endorsing the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations (A/59/19) that was adopted by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee). Я хотел бы официально заявить в Ассамблее о том, что наша делегация не будет выступать против проекта резолюции, в котором утверждается доклад Специального комитета по операциям по поддержанию мира (А/59/19), принятый Комитетом по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет).
The Liaison Office in New York provides an important communication function with the General Assembly and with joint and intergovernmental bodies, such as the Fourth and Fifth Committees, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Working Group on the Financing of UNRWA. Отделение связи в Нью-Йорке обеспечивает связь с Генеральной Ассамблеей, а также совместными и межправительственными органами, такими, как Четвертый и Пятый комитеты, Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам и Рабочая группа по финансированию БАПОР.
On 8 June 2006, the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) and the Second, Third and Sixth Committees elected their respective officers for the sixty-first session. 8 июня 2006 года Комитет по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет) и Второй, Третий и Шестой комитеты избрали своих соответствующих должностных лиц на шестьдесят первую сессию.
The text that the United Kingdom and Spain had jointly submitted to the Fourth Committee in October 2005 had made it clear that the United Kingdom believed that a lasting solution to the question of Gibraltar's decolonization could be found only through negotiation with Spain. Из того текста, который Соединенное Королевство и Испания совместно представили в Четвертый комитет в октябре 2005 года, явно свидетельствует о том что, по мнению Соединенного Королевства, долгосрочное решение вопроса о деколонизации Гибралтара может быть найдено только путем переговоров с Испанией.
"The First Committee and the Fourth Committee shall not meet simultaneously and may consider meeting in a sequential manner during the regular session of the General Assembly." «Первый комитет и Четвертый комитет не должны заседать одновременно и могут рассмотреть проведение заседаний в последовательном порядке в ходе очередной сессии Генеральной Ассамблеи».
"Fourth conference on the unlawful use of, and illicit trafficking in drugs", held at the University Institute of the Argentine Federal Police (PFA). «Четвертый день по борьбе со злоупотреблением и незаконным оборотом наркотиков», проведенный в институте Университета федеральной полиции Аргентины (ПФА);
At its 3rd meeting, on 7 October, the Fourth Committee granted requests for hearing to the following petitioners in connection with its consideration of the item: На своем 3м заседании 7 октября Четвертый комитет удовлетворил просьбы следующих петиционеров о заслушании в связи с рассмотрением данного пункта повестки дня:
The CHAIRMAN drew the Committee's attention to the fact that, in accordance with General Assembly resolution 47/233, the Fourth Committee (Special Political and Decolonization Committee) should be listed after the First Committee. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ обращает внимание Комитета на тот факт, что, в соответствии с резолюцией 47/233 Генеральной Ассамблеи, Четвертый комитет (Комитет по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации) должен следовать в списках за Первым комитетом.
Referring to the draft resolution submitted to the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee), he noted with satisfaction that the text took account of the positive development of the situation in the Territory in the past five years. Остановившись на проекте резолюции, представленном на рассмотрение Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет), он отметил с удовлетворением, что в нем учтено позитивное развитие ситуации в территории за последние пять лет.
The Fourth Committee should explore ways in which United Nations bodies could encourage participatory and sustainable development and promote responsible investment in South Africa, in cooperation with the governmental and non-governmental organizations of Member States working to promote South Africa's democratic development. Четвертый комитет должен изучить вопрос о средствах, которые позволили бы органам Организации Объединенных Наций стимулировать устойчивое развитие на основе участия и осуществление ответственных инвестиций в экономику Южной Африки в сотрудничестве с правительственными и неправительственными организациями государств-членов, стремящимися к восстановлению демократии в Южной Африке.
Mr. ABDERAHMAN (Egypt) said that the Fourth Committee was considering the report of the Special Committee on Peace-keeping Operations almost six months after its adoption by the Special Committee; during that period, there had been major developments in peace-keeping. Г-н АБДЕРАХМАН (Египет) говорит, что Четвертый комитет рассматривает доклад Специального комитета по операциям по поддержанию мира почти через шесть месяцев после его утверждения Комитетом, а за это время в области поддержания мира произошли важные события.
Mr. ZAHID (Morocco) said that, while the Fourth Committee had the competence to decide on the matter of summary records for the Special Committee, he agreed with the representative of Algeria that the Special Committee should be asked to make a recommendation. Г-н ЗАХИД (Марокко) говорит, что, хотя Четвертый комитет полномочен принять решение по вопросу о кратких отчетах для Специального комитета, он согласен с представителем Алжира относительно того, что необходимо предложить Специальному комитету представить рекомендацию.
Each year, the Fourth Committee heard a large number of petitioners from Non-Self-Governing Territories who pleaded with the Committee not to abandon them, not to yield to pressures and to complete the work of the United Nations in the field of decolonization. Каждый год Четвертый комитет заслушивает большое число петиционеров из несамоуправляющихся территорий, которые настойчиво просят о том, чтобы их не бросали на произвол судьбы, чтобы Комитет не уступал давлению и чтобы работа Организации Объединенных Наций в области деколонизации была доведена до конца.
He noted also that the Committee would hold a resumed session in autumn, prior to the consideration of item 91 of the provisional agenda of the fifty-fourth session, entitled "Questions relating to information" by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee). Он также отметил, что осенью Комитет проведет возобновленную сессию перед рассмотрением пункта 91 предварительной повестки дня пятьдесят четвертой сессии, озаглавленного "Вопросы, касающиеся информации", Комитетом по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет).
The President: I would like to commend the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) and its Chairman for the timely conclusion of its activities in accordance with the decision the General Assembly adopted at the beginning of our work. Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы поблагодарить Комитет по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет) и его Председателя за своевременное завершение своей деятельности в соответствии с решением Генеральной Ассамблеи, принятым в начале нашей работы.
With regard to records of meetings, the General Assembly had approved the recommendation of the General Committee to maintain the practice whereby the Fourth Committee received summary records but could obtain, on specific request, transcripts of the debates of some of its meetings or portions thereof. В отношении отчетов о заседаниях Генеральная Ассамблея одобрила рекомендацию Генерального комитета сохранить практику, в соответствии с которой Четвертый комитет получает краткие отчеты, однако по конкретному запросу может получить полные или частичные стенограммы прений, проходивших на некоторых его заседаниях.
The First, Second and Fourth Main Committees and the Plenary of the General Assembly, the Economic and Social Council and its subsidiary organs and intergovernmental bodies were included in the new consolidation and the new Department would provide services to them. Первый, Второй и Четвертый главные комитеты и пленарные заседания Генеральной Ассамблеи, Экономический и Социальный Совет и его вспомогательные органы и межправительственные органы будут включены в новую объединенную систему, а новый департамент будет обеспечивать их обслуживание.
At the 1st meeting of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee), which took place yesterday afternoon, His Excellency Mr. Machivenyika Tobias Mapuranga of Zimbabwe was elected by acclamation as Chairman of that Committee. На первом заседании Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет), которое состоялось вчера днем, Его Превосходительство г-н Мачивеньика Тобиас Мапуранга (Зимбабве) был избран Председателем этого Комитета путем аккламации.
During the debate on this agenda item, the Fourth Committee took note of the interest of several countries in becoming full members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. Во время прений по данному пункту повестки дня Четвертый комитет принял к сведению заинтересованность ряда стран в том, чтобы стать полноправными членами Комитета по использованию космического пространства в мирных целях.
The Secretariat, the troop and police contributors, the Fourth and Fifth Committees of the General Assembly and, of course, this body, the Security Council - each of us carries a fragment of the puzzle that is peacekeeping. Каждый из нас - Секретариат, страны, предоставляющие войска и полицейских на эти цели, Четвертый и Пятый комитеты Генеральной Ассамблеи и, естественно, этот орган - Совет Безопасности - решает часть этой общей задачи, которая состоит в поддержании мира.
By its resolution 47/233 of 17 August 1993, the General Assembly decided to merge the Special Political Committee and the Fourth Committee by amending rule 98 of the rules of procedure of the Assembly, reducing the number of Main Committees to six. В своей резолюции 47/233 от 17 августа 1993 года Генеральная Ассамблея постановила объединить Специальный политический комитет и Четвертый комитет путем внесения поправки в правило 98 правил процедуры Ассамблеи, в результате чего количество главных комитетов сократилось до шести.
This would of course mean that, provided no new conference resources were placed at the Main Committees' disposal, the Fourth Committee would have to start a week later than is the case currently. Это, конечно, будет означать, что, если главным комитетам не будет выделено никаких дополнительных конференционных ресурсов, Четвертый комитет должен будет начать свою работу на неделю позже, чем при нынешней системе.