Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертый

Примеры в контексте "Fourth - Четвертый"

Примеры: Fourth - Четвертый
Having previously appeared before the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 1994, Senegal has now prepared its combined third, fourth, fifth, sixth and seventh periodic reports. После своего последнего выступления перед Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин в 1994 году Сенегал подготовил объединенные третий, четвертый, пятый, шестой и седьмой периодические доклады.
The implementation of the Project started on 1 March 2007, by providing training for 12 assistants from Roma population who have completed third and fourth level of qualification. Осуществление проекта началось 1 марта 2007 года и предусматривало обучение 12 представителей рома, которые уже получили третий и четвертый уровни квалификации.
If you haven't found one yet, the guy who handled my fourth divorce was great. Если ты еще никого не нашла то адвокат, который проводил мой четвертый развод был чудесен
Because on the fourth day, I began to get bored and noted it in my diary with amazement, Ибо на четвертый день я заскучал и с изумлением записал в дневнике:
Yes, but I need to warn you that this is my fourth martini, Да, но я должна предупредить тебя, это мой четвертый мартини,
And the fourth time, to the same man she married the second time. А в четвертый - за того же, за кого выходила во второй раз.
And it wouldn't be the second time. It'd be the fourth. И это будет не второй раз, это будет четвертый.
Why do you think I'm on my fourth Irish whiskey? С чего бы я стал пить четвертый виски?
The third and fourth columns have some examples of customized prompts that can be recorded and the file name that we are going to use in this article. Третий и четвертый столбец содержат примеры пользовательских сообщений, которые можно записать, и названия файлов, которые мы будем использовать в этой статье.
We're deep in the fourth quarter and trailing. Потому что сейчас четвертый период и мы проигрываем 10 очков!
And the fourth level is, you are arrested or whatever, no? ї ј четвертый уровень - вы арестованы или что-то в этом роде, разве нет?
What matters is this is the fourth town he's hit - Важно то, что это уже четвертый город, по которому он бьет.
Keep him in fifth grade, do I put him back in fourth grade? Оставить его в пятом классе, перевести обратно в четвертый?
Algeria submitted its consolidated third and fourth periodic report to the African Commission on Human and Peoples' Rights at its forty-second regular session, held in Brazzaville (Congo) from 14 to 28 November 2007. Алжир также представил свои третий и четвертый сводный периодические доклады Африканской комиссии по правам человека и народов на ее очередной сорок второй сессии, проходившей с 14 по 28 ноября 2007 года в Браззавиле.
There is no doubt that the fourth Forum, which will be hosted by the Government of Qatar in 2011, will continue with effective ways of strengthening cooperation and intercultural dialogue. Четвертый Форум, который будет организован правительством Катара в 2011 году, несомненно, внесет свой вклад в нахождение эффективных способов укрепления межкультурного диалога и сотрудничества.
This offers a systematic approach that lays the foundations for looking further into the subject (fourth grade). Таким образом, систематизируется этот подход и закладываются необходимые основы для дальнейшего изучения данной темы (четвертый класс);
The fourth case concerned Mr. Adnan Zakhbat, allegedly abducted at the gate of the Zahra Mosque, located at the entrance to Berrechid, by Security Service agents on 29 March 2010. Четвертый случай касался г-на Аднана Захбата, как утверждается, похищенного у входа в мечеть Захра, расположенной при въезде в Беррехид, сотрудниками Службы безопасности 29 марта 2010 года.
The fourth stage involved monitoring the interpretation of the text, where the system for collecting and disseminating information on court decisions and arbitral awards - Case Law on UNCITRAL Texts (CLOUT) - had proved very helpful. Четвертый этап включал мониторинг истолкования текста, на котором крайне полезной оказалась система сбора и распространения информации о судебных и арбитражных решениях - прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ (ППТЮ).
Prior to the present report, the Panel issued four other reports, the fourth in two parts, containing recommendations for compensation as follows: Настоящему докладу предшествовали еще четыре доклада Группы, причем четвертый в двух частях, содержащие рекомендации в отношении компенсации, а именно:
The CHAIRPERSON said he took it that the fourth preambular paragraph, and also the fifth and sixth preambular paragraphs, were acceptable to the Committee. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает считать, что четвертый пункт преамбулы, а также пятый и шестой пункты преамбулы приемлемы для Комитета.
The fourth interregional Africa-Latin America and the Caribbean Forum was held in Tunisia in November 2004, back to back with the launch meeting of the African TPN 6. В ноябре 2004 года в Тунисе был проведен четвертый межрегиональный форум стран Африки и Латинской Америки и Карибского бассейна, который был приурочен к совещанию по развертыванию африканской ТПС 6.
In order to accelerate the Tribunal's work, some cases would be joined, others would be transferred to domestic courts and a fourth courtroom could be constructed. Для ускорения работы Трибунала некоторые дела будут объединены, другие будут направлены в национальные суды, а также может быть построен четвертый зал заседаний.
In December 2007, the fourth round of funding was launched; its deadline was 15 February 2008. В декабре 2007 года был начат четвертый цикл финансирования; этот цикл финансирования завершается 15 февраля 2008 года.
While the General Assembly is in session, communications will bear the symbol of the Main Committees if the agenda item(s) under which circulation is requested are allocated to a specific Committee. 1 Can be reached from the fourth floor of the Secretariat building. Во время сессии Генеральной Ассамблеи в сообщениях будет указываться условное обозначение Главного комитета, если пункт повестки дня, в соответствии с которым направляется просьба о распространении документа, распределен какому-либо конкретному Комитету. 1 Проход к нему через четвертый этаж здания Секретариата.
The fourth panellist commended the meeting of experts organized by UNODC in August 2008 to discuss technical guidelines and model legislation on the implementation of the Protocol, and considered those tools useful for national legislators. Четвертый участник дискуссии положительно оценил проведение в августе организованного ЮНОДК совещания экспертов для обсуждения технического руководства и типового законодательства по осуществлению Протокола, которые, по его мнению, будут полезны для государственных законодателей.