| The third and fourth periodic reports were a product of collaboration between all those authorities. | Третий и четвертый периодические доклады явились продуктом сотрудничества между всеми этими органами власти. |
| This is the fourth time that I have used the word "modest" in this statement. | В своем выступлении я уже четвертый раз употребляю слово скромный. |
| This corresponds to the selection of troika members for the fourth cycle of the Council. | Таким образом будет проведен отбор членов тройки на четвертый цикл работы Совета. |
| The fourth review is in progress. | В настоящее время идет его четвертый пересмотр. |
| The fourth is reform of institutions. | Четвертый принцип - это реформа институтов. |
| The fourth method requires entry of a notation of the security right on a title certificate. | Четвертый метод предусматривает проставление записи о правовом титуле на сертификате правового титула. |
| This capacity can be increased to 2.90 MWth if in the future a fourth boiler is placed in the house. | Эта мощность может быть доведена до 2,90 МВттепл, если в котельной в будущем установить четвертый котлоагрегат. |
| We understand that this is only the fourth time that the Security Council has met outside New York. | Насколько мы понимаем, Совет Безопасности всего лишь в четвертый раз проводит заседание за пределами Нью-Йорка. |
| In contrast, growth in Bosnia and Herzegovina continued to slow down for a fourth consecutive year. | В отличие от этого в Боснии и Герцеговине четвертый год подряд было отмечено замедление экономического роста. |
| 4 General Assembly resolution 49/59, fourth preambular paragraph. | 4 Четвертый пункт преамбулы резолюции 49/59 Генеральной Ассамблеи. |
| The fourth important point is an urgent appeal to establish and implement a comprehensive plan for security sector reform. | Четвертый важный момент - это настоятельный призыв разработать и приступить к осуществлению всеобъемлющего плана реформы сектора безопасности. |
| In 2003, the Programme organized the fourth regional workshop, for the benefit of European countries, in Romania. | В 2003 году в Румынии Программа организовала четвертый региональный практикум для стран Европы. |
| A fourth principle entails the stewardship of financial resources. | Четвертый принцип - правильное использование финансовых ресурсов. |
| The fourth principle consisted in strengthening existing treaty bodies and human rights mechanisms and procedures. | Четвертый принцип - это принцип укрепления уже действующих органов, механизмов и процедур для защиты прав человека. |
| The fourth report on diplomatic protection is devoted entirely to a particular species of legal person, the corporation. | Четвертый доклад по вопросу о дипломатической защите полностью посвящен конкретному типу юридического лица, т.е. корпорации. |
| The fourth round of negotiations will be held on tariff concessions in trade in goods to further widen product coverage and deepen tariff cuts. | Четвертый раунд переговоров будет проводиться по вопросам тарифных уступок в торговле товарами в целях расширения перечня товаров и еще большего снижения тарифов. |
| A fourth case in point is the surprise scheduling of open debates with selective notification. | Четвертый момент заключается в непредсказуемом графике проведения открытых обсуждений при выборочном уведомлении. |
| Health data reveal that the infant mortality rate has stagnated at around 70 per 1,000 live births for the fourth consecutive year. | Данные в области здравоохранения свидетельствуют о том, что показатель младенческой смертности уже четвертый год подряд остается на уровне 70 смертей на 1000 живорождений. |
| Teaching commences on the fourth Monday in September and ends on 6 July or on the day prior to the commencement of the annual examinations. | Учебный год начинается в четвертый понедельник сентября и заканчивается 6 июля или в день, предшествующий началу ежегодных экзаменов. |
| A fourth funding stream has been created by the monies reimbursed for funds and programmes cases investigated by ID. | Четвертый источник финансирования был создан за счет средств, возмещаемых за расследованные УСВН дела фондов и программ. |
| The planned extension of the emergency status for a fourth year is not in accordance with the spirit of a peace process. | Планируемое продление на четвертый год чрезвычайного положения не отвечает духу мирного процесса. |
| The fourth, and last, basic principle entails the finalizing of a negotiated peace treaty. | Четвертый и последний основополагающий принцип подразумевает завершение работы по согласованию мирного договора. |
| Actual disbursements amounted to US$ 417.1 million as of the fourth quarter of 1999. | Фактические выплаты по состоянию на четвертый квартал 1999 года составили 417,1 млн. долл. США. |
| The fourth relates to the need to promote political solutions to the conflicts that lead to humanitarian crises. | Четвертый связан с необходимостью содействия поискам политических путей урегулирования конфликтов, ведущих к гуманитарным кризисам. |
| A fourth arrangement is the inclusion in public school curricula of neutral and objective instruction in the general history of religions and ethics. | Четвертый возможный вариант заключается во включении в программу государственных школ нейтрального и объективного курса общей истории разных вероисповеданий и этики. |