Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертый

Примеры в контексте "Fourth - Четвертый"

Примеры: Fourth - Четвертый
Australia's Fourth Report under the Convention covers the period from 30 June 199729 October 2004. The report includes information on major or significant developments in law and practice relevant to Australia's obligations under the Convention. З. Четвертый доклад Австралии по Конвенции охватывает период с 30 июня 1997 года по 29 октября 2004 года и содержит информацию о крупных или значительных изменениях в законодательстве и практике, имеющих отношение к обязательствам Австралии по Конвенции.
At the same meeting, the Assembly decided that the item should be considered directly in plenary meeting and that organizations and individuals having a special interest in the item would be permitted to be heard by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee). На том же заседании Ассамблея постановила, чтобы этот пункт был рассмотрен непосредственно на пленарных заседаниях и чтобы в Комитете по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет) имели возможность выступить организации и отдельные лица, особо заинтересованные в этом пункте.
Our delegation wishes to recall that the decision to include the aforementioned paragraph was adopted by consensus at the eighteenth session of the Committee on Information and by the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) at the current session of the General Assembly. Наша делегация хотела бы напомнить о том, что решение о включении вышеупомянутого пункта было принято путем консенсуса Комитетом по информации на восемнадцатой сессии и Комитетом по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет) в ходе текущей сессии Генеральной Ассамблеи.
(c) As a regular feature of UNIDO's LDC programme, the Fourth Ministerial Symposium on the Industrialization of the Least Developed Countries was held in Vienna from 26 November to 5 December 1997 in tandem with the seventh session of the General Conference. с) в качестве постоянного компонента прог-раммы ЮНИДО для НРС в Вене с 26 ноября по 5 декабря 1997 года параллельно с седьмой сессией Генеральной конференции был проведен четвертый Симпозиум на уровне министров по проблемам индустриализации наименее развитых стран.
The proposed administrative reform of the United Nations Secretariat envisaging the transfer of the Decolonization Unit, with all its functions pertaining to the Special Committee on Decolonization and the Fourth Committee, will damage the decolonization programme and diminish its political nature and significance. Предлагаемая административная реформа Секретариата Организации Объединенных Наций, предусматривающая перевод Группы по деколонизации со всеми ее соответствующими функциями в Специальный комитет по вопросам деколонизации и Четвертый комитет, нанесет ущерб программе деколонизации и ослабит ее политический характер и значимость.
3.62 In addition, activities carried out by the Decolonization Unit would ensure the provision of substantive services to the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) on matters relating to decolonization, in accordance with the Charter of the United Nations. 3.62 Кроме того, в рамках деятельности, осуществляемой Группой по деколонизации, будут предоставляться основные услуги Комитету по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет) по вопросам, касающимся деколонизации, в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.
In order to avoid a time-lag between the issuance of the Special Committee's report and the General Assembly's adoption of its recommendations, many delegations proposed that the Fourth Committee meet in resumed session shortly after the Special Committee had finalized its report to consider its findings. С целью избежать разрыва во времени между выпуском доклада Специального комитета и принятием Генеральной Ассамблеей содержащихся в нем рекомендаций многие делегации предложили, чтобы Четвертый комитет собирался на возобновленную сессию вскоре после завершения подготовки Специальным комитетом своего доклада с целью рассмотрения сделанных в нем выводов.
The Special Political and Decolonization Committee was created in accordance with General Assembly resolution 47/233 of 17 August 1993, whereby the Assembly decided to merge the Special Political Committee and the Fourth Committee into one committee. Комитет по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации был создан в соответствии с резолюцией 47/233 Генеральной Ассамблеи от 17 августа 1993 года, в которой Ассамблея постановила объединить Специальный политический комитет и Четвертый комитет в один комитет.
So the Fourth Committee could start earlier than the First Committee and clear a number of its meetings before the First Committee has even convened, because it is a tradition that the First Committee starts after the general debate in the General Assembly. Таким образом, Четвертый комитет может начинать свою работу раньше, чем Первый комитет, и провести целый ряд своих заседаний еще до того, как Первый комитет созван, поскольку, согласно сложившейся традиции, Первый комитет начинает свою работу после завершения прений в Генеральной Ассамблее.
It issued a total of 34 press releases, in English and French, on the relevant meetings of the General Assembly, the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) and the Special Committee. В общей сложности им было выпущено 34 пресс-релиза на английском и французском языках о соответствующих заседаниях Генеральной Ассамблеи, Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет) и Специального комитета.
The Fourth Committee should promote greater transparency in the space activities of States; strengthen international cooperation, especially with respect to the safety and security of space assets; and build the capacity of developing countries in particular to use space-based technology and its applications. Четвертый комитет должен поощрять бόльшую транспарентность в космической деятельности государств, укреплять международное сотрудничество, особенно в отношении охраны и безопасности космических объектов, и укреплять, в частности, потенциал развивающихся стран в деле применения космической техники.
May I take it that the Assembly approves the recommendation contained in paragraph 26 concerning transcriptions of the debates of some of the meetings of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee)? Могу ли я считать, что Ассамблея одобряет содержащуюся в пункте 26 рекомендацию, касающуюся стенограмм некоторых заседаний Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет)?
The proposal to reallocate the items on the agenda of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) to the plenary of the General Assembly and the main committees with a view to reducing the number of the main committees requires further careful review and study. Дальнейшего тщательного обзора и изучения требует предложение о том, чтобы передать пункты, фигурирующие в повестке дня Комитета по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет), на пленарные заседания Генеральной Ассамблеи и другим главным комитетам для сокращения количества этих комитетов.
It has been agreed that both the First and Fourth Committees will begin their work in the first week, as they have always done in the past, and that they will not hold simultaneous meetings. Была достигнута договоренность о том, что и Первый комитет, и Четвертый комитет начнут работу на первой неделе, как они всегда поступали в прошлом, и что они не будут проводить заседания одновременно.
Under these two items, the Fourth Committee adopted one draft resolution and one draft decision on "Military activities and arrangements by colonial Powers in Territories under their administration", which are contained, respectively, in paragraphs 9 and 10 of the report. По этим двум пунктам Четвертый комитет принял один проект резолюции и один проект решения, «Военная деятельность и мероприятия, которые колониальные державы проводят в территориях, находящихся под их управлением», которые содержатся соответственно в пунктах 9 и 10 доклада.
We welcomed the offer of the Netherlands to host, together with Thailand, the Fourth ASEM Interfaith Dialogue in the first week of June 2008 in Amsterdam and looked forward to building on the good momentum of the ASEM Interfaith Dialogue. Мы приветствуем предложение Нидерландов провести совместно с Таиландом четвертый Межконфессиональный диалог в рамках АСЕМ в течение первой недели июня 2008 года в Амстердаме и надеемся на усиление того позитивного импульса, который получил Межконфессиональный диалог в рамках АСЕМ.
The Fourth Committee referred to women's issues in a resolution on questions relating to information, reaffirming that United Nations information centres should continue to publicize United Nations activities and accomplishments in areas, including on women's rights. Четвертый комитет затронул женскую проблематику в резолюции по вопросам, касающимся информации, вновь подтвердив, что информационные центры Организации Объединенных Наций должны продолжать пропагандировать мероприятия и достижения Организации Объединенных Наций в различных областях, включая права женщин.
In June 2010 the Government of the Federation of BiH has adopted the Combined Fourth and Fifth CEDAW Reports (2006-2009) of FBiH on the proposal of the Gender Centre of the Federation of BiH. В июне 2010 года по предложению Центра по гендерным вопросам Федерации Боснии и Герцеговины правительство Федерации Боснии и Герцеговины приняло объединенные четвертый и пятый доклады КЛДЖ (за 2006 - 2009 годы) Федерации Боснии и Герцеговины.
This topic was emphasized particularly in the presentations of developing country Parties, some of which referred to the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), the recent 'gap report' of the United Nations Environment Programme and some other studies. Этой теме было уделено особое внимание в сообщениях являющихся развивающимися странами Сторон, некоторые из которых ссылались на Четвертый доклад об оценке Межправительственной группы экспертов по изменению климата (МГЭИК), недавний "доклад о разрыве" Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и некоторые другие исследования.
January 2009 Fourth report due in 2012; initial OP-CRC-SC report submitted in 2007; OP-CRC-AC report submitted in 2011 Четвертый доклад подлежит представлению в 2012 году; первоначальный доклад по ФП-КПР-ТД представлен в 2007 году; доклад по ФП-КПР-ВК представлен в 2011 году
The First Committee (disarmament and international security issues), the Fourth Committee (special political and decolonization issues) and the Fifth Committee (administrative and budgetary issues) incorporated gender perspectives to a far more limited degree. Значительно реже касались гендерной проблематики в своих резолюциях Первый комитет (вопросы разоружения и международной безопасности), Четвертый комитет (специальные политические вопросы и вопросы деколонизации) и Пятый комитет (административные и бюджетные вопросы).
On 8 October 2007, during the debate on decolonization issues in the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee), during the sixty-second session of the General Assembly, several representatives referred to the question of the Falkland Islands (Malvinas). 8 октября 2007 года в ходе обсуждения вопросов деколонизации в Комитете по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет) на шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи ряд представителей затронули вопрос о Фолклендских (Мальвинских) островах.
During the debate in the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee), held from 7 October to 21 October 2008, a number of Member States also made reference to the question of Western Sahara. Во время прений в Комитете по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет), прошедших с 7 октября по 21 октября 2008 года, ряд государств-членов также упомянули вопрос о Западной Сахаре.
Successive Administrators and representatives of New Zealand to the United Nations have placed on record before the Special Committee and the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) full information about New Zealand's support for Tokelau on this issue. Администраторы Токелау и представители Новой Зеландии при Организации Объединенный Наций неизменно предоставляют для документального учета Специальным комитетом и Комитетом по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет) всю информацию о поддержке, оказываемой Токелау Новой Зеландией по этому вопросу.
That city had already hosted important international conferences, including the Commonwealth Heads of Government Meeting in 2003, the Fourth African Union Summit in 2005, the first Africa-South America Summit in 2006 and the Summit on Food Security in Africa in 2006. В этом городе уже проводились важные международные конференции, в том числе сове-щание глав правительств стран - членов Содру-жества в 2003 году, четвертый саммит Африкан-ского союза в 2005 году, первый Африканско-южноамериканский саммит в 2006 году и саммит по продовольственной безопасности в 2006 году.