Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертый

Примеры в контексте "Fourth - Четвертый"

Примеры: Fourth - Четвертый
Several hoped to see greater UNDP engagement in ongoing international processes, including the Rio+20 United Nations Conference on Sustainable Development and the Fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness, and offered their support to that end. Ряд делегаций выразили надежду на более активное участие ПРООН в проходящих международных процессах, включая Конференцию Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию (Рио+20) и четвертый Форум высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи, и предложили свою поддержку в этих целях.
It gives me great pleasure as the Minister for Women, to present Samoa's Combined Fourth and Fifth Periodic Report to the United Nations Committee on the Convention to Eliminate All Forms of Discrimination Against Women (UN CEDAW). Мне как министру по делам женщин доставляет большое удовольствие представить Объединенный четвертый и пятый периодический доклад Самоа Комитету Организации Объединенных Наций по осуществлению Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ ООН).
Fourth regional meeting - Centro and Cuyo regions Четвертый региональный съезд - Центральный регион и регион Куйо
Global GHG emissions have steadily grown since pre-industrial times and amounted to around 49 billion tons in 2004 (Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) Fourth Assessment Report, 2007). Глобальные выбросы ПГ неуклонно растут, начиная с доиндустриальной эпохи, и в 2004 году они составили около 49 млрд. тонн (Четвертый доклад об оценках Межправительственной группы экспертов по изменению климата (МГЭИК), 2007 год).
In particular, they stressed that the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness, to be held in November 2011 in Busan, Republic of Korea, would be an important opportunity to re-galvanize political momentum to reach the Goals. В частности, они подчеркнули, что четвертый форум высокого уровня по эффективности помощи, который состоится в ноябре 2011 года в Бусане, Республика Корея, предоставит важную возможность усилить политический импульс к достижению поставленных целей.
Furthermore, a study has recently been conducted on the Spanish public to measure knowledge of and attitudes towards climate change, while official documents such as the Fourth Assessment Report of the IPCC have been translated into Spanish. Кроме того, недавно среди испанской общественности было проведено обследование по измерению знаний и позиций в отношении изменения климата, и на испанский язык были переведены официальные документы, такие, как четвертый доклад об оценке МГЭИК.
Fourth: A mechanism giving responsibility to the competent authority to request and to provide assistance. четвертый показатель - наличие механизма для возложения на компетентный орган ответственности за направление вопросов о помощи и оказание ее.
Given that the Republic of Korea would shortly be hosting the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness, it would make every effort to ensure that the concerns of developing countries in special situations were addressed at that forum. С учетом того, что Республике Корея предстоит вскоре принимать четвертый Форум высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи, она приложит все усилия к тому, чтобы на этом форуме были рассмотрены вопросы, волнующие находящиеся в особой ситуации развивающиеся страны.
The upcoming Fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness, to be held in Busan, Republic of Korea, provides an opportunity for the international community to further assess the progress in meeting the commitments and targets set in the Paris Declaration and the Accra Agenda for Action. Предстоящий четвертый Форум высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи, который будет проходить в Пусане (Республика Корея), открывает международному сообществу возможность еще раз оценить прогресс в выполнении обязательств и достижении контрольных показателей, установленных в Парижской декларации и Аккрской программе действий.
Target date: Fourth quarter of 2013, at the completion of the capital master plan. Срок выполнения: четвертый квартал 2013 года, по завершении осуществления генерального плана капитального ремонта
The Fourth Assessment Report of IPCC Climate Change 2007 is an authoritative source for the science of climate change and its impacts. Четвертый доклад об оценке, подготовленный МГЭИК в 2007 году, является авторитетным источником научных фактов об изменении климата и его последствиях.
Fourth principle: Local authorities are well placed to assess the needs of the users (including through non-governmental organizations and communities), define priorities and bring together the different stakeholders and to decide on the best way to provide the service. Четвертый принцип: местные органы власти имеют все возможности для оценки потребностей пользователей (в том числе через неправительственные организации и общины), определения приоритетов и объединения различных заинтересованных сторон, а также для принятия решений о наилучших способах предоставления услуг.
This Fourth Report to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women (the Committee) covers the key legislative, judicial, administrative or other measures introduced in Singapore during the time frame of 2004 to 2008. Настоящий четвертый доклад Комитету Организации Объединенных Наций по ликвидации дискриминации в отношении женщин (далее именуемому "Комитет") охватывает ключевые законодательные, судебные, административные и другие меры, принятые Сингапуром за период с 2004 по 2008 год.
Worrying signals continued to emerge about the impacts and risks of climate change, and the forthcoming Fourth Assessment Report of the IPCC was expected to strengthen the already compelling scientific case for urgent international action on both mitigation and adaptation. Продолжают поступать внушающие беспокойство предупреждения о последствиях и рисках изменения климата, и ожидается, что предстоящий четвертый доклад по оценке МГЭИК еще более укрепит неопровержимые научные доказательства необходимости безотлагательных международных действий как в области смягчения, так и адаптации.
Following the Fourth Global Review of the Aid for Trade Initiative, held in Geneva, Switzerland in July 2013, aid for trade flows have rebounded with Africa as the largest beneficiary. После того, как в Женеве, Швейцария, в июле 2013 года состоялся четвертый Глобальный обзор инициативы "Помощь в торговле", потоки ресурсов в помощь торговле возобновились, и их крупнейшим получателем вновь стала Африка.
In October 2012, a petitioner addressing the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) stated that the United Nations trusteeship system should be reinstated to oversee the Territory. В декабре 2012 года петиционер, выступая в Комитете по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет), заявил, что необходимо восстановить систему опеки Организации Объединенных Наций для осуществления контроля над этой территорией.
We look forward to elaborating on our position during the forthcoming Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) debate on matters relating to all aspects of peace-keeping. Мы надеемся, что нам удастся обсудить нашу позицию на предстоящей дискуссии в Комитете по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет) по вопросам, которые касаются всех аспектов процесса поддержания мира.
The Fourth Committee and the Special Committee, which had so long worked towards that goal, should feel encouraged that tangible results might finally be at hand. Четвертый комитет и Специальный комитет, которые много работали во имя достижения этой цели, должны чувствовать удовлетворенность в связи с тем, что в конечном счете могут быть достигнуты ощутимые результаты.
First quarter 2004 to Fourth quarter 2005 Первый квартал 2004 года - четвертый квартал 2005 года
Intergovernmental Panel on Climate Change, Fourth Assessment Report, 2007, Working Group II report on "Impacts, adaptation and vulnerability". Информация представлена Экономической комиссией для Африки. Межправительственная группа по изменению климата, четвертый доклад об оценке, 2007 год, доклад Рабочей группы II о «воздействии, адаптации и уязвимости».
The Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) recently adopted a consensus resolution sponsored by 58 countries calling for continued negotiations between the two parties. Недавно Комитет по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации (Четвертый комитет) принял консенсусом резолюцию, авторами которой были 58 стран и в которой содержался призыв к продолжению переговоров между двумя сторонами.
The resources include Foundations for Fairness, Rights and Responsibilities: The Fourth and Fifth R's of Education, Say No to Racism, Visions for Equality and Human Rights Fact Sheets. К этим материалам относятся следующие публикации: "Источники справедливости, прав и обязанностей", "Четвертый и пятый основные принципы образования", "Скажи нет расизму", "Концепция равенства" и Фактологические бюллетени по правам человека.
UNCTAD hosted the Fourth Intergovernmental Forum on Mining, Minerals, Metals, and Sustainable Development in Geneva (24 - 26 November 2008), which focused on fiscal and legislative frameworks related to investments, revenue sharing, mine closure and abandoned mines. 24-26 ноября 2008 года ЮНКТАД принимала в Женеве четвертый Межправительственный форум по горному делу, минералам, металлам и устойчивому развитию, в ходе которого основное внимание было уделено таким вопросам как фискальная и законодательная рамочная основа в области инвестиций, распределение доходов, закрытие рудников и заброшенные шахты.
The forthcoming Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness and the 2012 Development Cooperation Forum would offer opportunities to reassess the effectiveness of assistance. Предстоящий четвертый Форум высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи и проведение в 2012 году Форума по сотрудничеству в целях развития предоставляют возможности для осуществления повторного анализа эффективности предоставляемой внешней помощи.
Mr. Tarar (Pakistan) said that the forthright pursuit of a decolonization agenda was imperative, with the Fourth Committee providing the platform for the engagement of the entire United Nations system in concerted action with all others involved in the pursuit. Г-н Тарар (Пакистан) говорит, что необходимо целенаправленно решать вопросы, фигурирующие в повестке дня в области деколонизации, используя Четвертый комитет в качестве платформы для участия всей системы Организации Объединенных Наций вместе со всеми другими заинтересованными сторонами в согласованных усилиях по достижению этой цели.