Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертый

Примеры в контексте "Fourth - Четвертый"

Примеры: Fourth - Четвертый
I regret to inform you that for the fourth continuous day, Serbian forces continue to launch attacks against and throughout the safe area of Bihac. С сожалением вынужден информировать Вас о том, что уже четвертый день подряд сербские силы продолжают совершать нападения на безопасный район Бихач.
The fourth priority subsector covers detainees and ex-detainees. Четвертый приоритетный подсектор охватывает заключенных и бывших заключенных.
Ms. K. Wallman, fourth term г-жа К. Уоллман, четвертый срок полномочий
The CHAIRPERSON said that the combined fourth and fifth periodic reports of the Czech Republic were due to be submitted to the Committee in 2009. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что четвертый и пятый периодические доклады Чешской Республики, объединенные в одном документе, должны быть представлены Комитету в 2009 году.
The single report of Madagascar constituting its second, third, fourth and fifth reports was prepared by an inter-ministerial committee with the participation of non-governmental organizations. Общий доклад Мадагаскара, объединивший второй, третий, четвертый и пятый доклады, был подготовлен межминистерским Комитетом, в состав которого вошли неправительственные организации.
The draft resolution on the Committee, contained two new paragraphs (the fourth preambular paragraph and paragraph 6). З. Проект резолюции, посвященной Комитету, содержит два новых пункта (четвертый пункт преамбулы и пункт 6 постановляющей части).
Fourthly, we have introduced a new fourth preambular paragraph that reaffirms the universal concept that every effort should be made to avoid nuclear devastation. В-четвертых, мы представили новый четвертый пункт преамбулы, в котором подтверждается универсальная концепция о необходимости приложить все усилия, для того чтобы избежать ядерного опустошения.
The fourth concern was that the United Nations, like all international organizations, should seek to make optimum use of its resources. Четвертый вопрос заключается в том, что Организации Объединенных Наций, как всем международным организациям, следует изыскивать пути максимального использования своих ресурсов.
Based on the positive results obtained in the first three rounds of negotiations, the fourth round of negotiations was launched in October 2007. В октябре 2007 года опираясь на позитивные итоги, достигнутые в ходе первых трех раундов переговоров, начался их четвертый раунд.
His trial, held in camera, has now entered its fourth year and no verdict has yet been issued. Судебное разбирательство по его делу, происходящее в закрытом заседании, длится уже четвертый год, и приговор еще не вынесен.
I should like to inform members that changes have been made to the fourth preambular paragraph of the draft resolution. Я хотел бы информировать членов Совета о том, что в четвертый пункт преамбулы проекта резолюции внесены изменения.
The fourth is a Government commitment to increasing funding for programmes and projects for northern Uganda through the national budget and other national resources. Четвертый элемент - приверженность правительства увеличению объема средств, выделяемых на программы и проекты для северной Уганды из национального бюджета и других национальных источников финансирования.
3 While total net exports decreased by 16.8 per cent, the net export position of the ESCWA region remained positive for the fourth consecutive year. З Хотя совокупный объем чистого экспорта сократился на 16,8 процента, чистое сальдо торгового баланса в регионе ЭСКЗА оставалось положительным четвертый год подряд.
Argentina (fourth periodic report); Аргентина (четвертый периодический доклад);
Yemen (fourth periodic report); Финляндия (четвертый периодический доклад);
The Conference on Disarmament is now in its fourth year without having done any substantive work. Четвертый год продолжает работу Конференция по разоружению, которая так и не приступила к рассмотрению вопросов существа.
It held its fourth European Union, Latin America and Caribbean Business Summit in Vienna from 11 to 13 May 2006. 11-13 мая 2006 года он провел в Вене четвертый саммит деловых кругов стран Европейского союза и стран Латинской Америки и Карибского бассейна.
The fourth issue with respect to paragraph 1 is whether the scope of information exchange should be constrained by either articles 1 or 2. Четвертый вопрос в связи с пунктом 1 состоит в том, следует ли ограничивать обмен информацией положениями статей 1 или 2.
Up to and including the fourth grade, as a rule, the instruction is conducted by only one instructor. По четвертый класс включительно обучение, как правило, проводится одним преподавателем.
The Legion provides nursery care, day care centres, pre-schools and elementary schools (first to fourth grades). Легион содержит ясли, детские сады, дошкольные учреждения и начальные школы (первый - четвертый классы).
In introducing the fourth and fifth periodic reports, the representative of Portugal emphasized her country's commitment to the attainment of equality between women and men as an integral part of its respect for democracy. Представляя четвертый и пятый периодические доклады, представитель Португалии особо подчеркнула приверженность ее страны обеспечению равенства между женщинами и мужчинами в качестве неотъемлемой составляющей уважения демократических принципов.
Introducing the combined fourth and fifth periodic report, the representative of Hungary indicated that her Government remained strongly committed to international protection of human rights and fundamental freedoms. Внося на рассмотрение сводные четвертый и пятый периодические доклады, представитель Венгрии отметила, что ее правительство сохраняет твердую приверженность делу международной защиты прав человека и основных свобод.
A fourth participant suggested considering how listing and de-listing concerns could be addressed under the framework of resolution 1822 and "even beyond". Четвертый участник предложил рассмотреть вопрос о том, как вопросы включения в перечень и исключения из перечня можно решить в рамках резолюции 1822 и «даже вне ее юрисдикции».
The fourth lesson: Maintenance of political stability, promotion of economic development in conjunction with ensuring social security Четвертый урок: Поддержание политической стабильности, поощрение экономического развития в комплексе с обеспечением социальной защищенности
A seminar will be held in 2002 (fourth quarter) for staff of the Commonwealth countries' national statistical services on exchanging experience in the organizing of household budget surveys. В 2002 году (четвертый квартал) будет проведен семинар для работников национальных статистических служб Содружества по обмену опытом организации обследований бюджетов домашних хозяйств.