What size is it, third fourth? |
Какой это размер, третий, четвертый? |
This is the fourth clothing drive I've done here in four years, and the donations go up every year. |
Этот сбор уже четвертый, я занимаюсь этим четыре года, и пожертвований с каждым годом все больше. |
Parliamentary documentation: report to the Commission on the outcome of the ad hoc expert group meeting on appropriate technology for upgrading settlements (fourth quarter, 1994). |
Документация для заседающих органов: доклад для представления Комиссии о результатах совещания специальной группы экспертов по надлежащей технологии благоустройства населенных пунктов (четвертый квартал 1994 года). |
(c) Field projects: rural community development project (fourth quarter, 1995). |
с) проекты на местах: проект в области общинного развития в сельских районах (четвертый квартал 1995 года). |
The third and fourth stages of the hand-over of military items and equipment in the Safwan area began in the first week of June. |
Третий и четвертый этапы передачи военных предметов и военной техники в районе Сафвана начались в первую неделю июня. |
Accordingly, I am requesting you to kindly transmit to the President of the Security Council the enclosed fourth six-monthly report on the implementation of the plan. |
В связи с этим я прошу Вас препроводить Председателю Совету Безопасности прилагаемый четвертый представляемый раз в шесть месяцев доклад о выполнении плана. |
The fourth issue concerned the balance of interests between the State of origin and the potentially affected State. |
Четвертый вопрос касается равновесия интересов государства происхождения и предполагаемого затрагиваемого государства. |
In the field of economic integration alone, 30 regional projects were approved for the fourth programming cycle, for a total of US$ 27 million. |
Только в области экономической интеграции на четвертый программный цикл было утверждено 30 региональных проектов на общую сумму 27 млн. долл. США. |
The fourth periodic report had been submitted in May 1994 and in the intervening period major changes had occurred in Ukraine's economic and legislative situation. |
З. Четвертый периодический доклад был представлен в мае 1994 года, и с тех пор в экономическом положении и законодательстве Украины произошли значительные изменения. |
Mr. MAGNUSON (Sweden) said that Sweden had submitted its fourth periodic report in October 1994. |
З. Г-н МАГНУСОН (Швеция) говорит, что Швеция представила свой четвертый периодический доклад в октябре 1994 года. |
In particular, I have in mind the fourth paragraph of the preamble because none of the NPT texts in fact ban nuclear tests. |
В частности, я имею в виду четвертый пункт преамбулы, поскольку ни один из текстов ДНЯО не содержит формулировок о запрещении ядерных испытаний. |
Although the fourth round of inter-Tajik talks remains blocked, both sides still say they are determined to continue the political process under the auspices of the United Nations. |
Хотя четвертый раунд межтаджикских переговоров остается заблокированным, обе стороны по-прежнему заявляют о своей решимости продолжать политический процесс под эгидой Организации Объединенных Наций. |
In October 1995 and March 1996, I transmitted to the General Assembly the third and fourth reports of the Director of MINUGUA. |
В октябре 1995 года и марте 1996 года я препроводил Генеральной Ассамблее третий и четвертый доклады руководителя МИНУГУА. |
Guyana's economy expanded at the same brisk pace as it had in 1993, continuing its recovery for the fourth straight year. |
Столь же быстрыми темпами, как и в 1993 году, развивалась экономика Гайаны, в которой оживление продолжается четвертый год подряд. |
The fourth, fifth and sixth reports, due in 1989, 1991 and 1993 respectively, have not yet been received. |
Четвертый, пятый и шестой доклады, подлежавшие представлению соответственно в 1989, 1991 и 1993 годах, еще не были получены. |
On the economic front, the situation deteriorated drastically over the past year, as the country remained without oil revenues for the fourth consecutive year. |
В экономической области за последний год положение резко ухудшилось, поскольку страна не получает прибыли от нефти четвертый год подряд. |
A fourth question was whether there were specific provisions requiring the prosecution of an offender present in the territory of a State party that did not extradite him. |
Четвертый вопрос связан с наличием конкретных положений, требующих судебного преследования правонарушителя, находящегося на территории государства-участника, которое не выдает его. |
By comparison, over the entire fourth cycle (1987-1991) nationally executed projects represented about 12 per cent of total budgets. |
Для сравнения за весь четвертый цикл (1987-1991 годы) число исполняемых национальными силами проектов составляло примерно 12 процентов от общего объема бюджетных средств. |
It will be presented to and discussed at the forthcoming World Bank donor coordination meeting, tentatively scheduled to be held during the fourth quarter of 1993. |
Она будет представлена на обсуждение предстоящего координационного заседания доноров, предварительно запланированного Всемирным банком на четвертый квартал 1993 года. |
A third monitoring exercise would normally be scheduled for 1997 and the fourth for 2002. |
В соответствии с этим графиком третий обзор намечен на 1997 год, а четвертый - на 2002 год. |
Prompted by the recent progress on the bilateral track, the fourth round of multilateral negotiations has seen very fruitful discussions on concrete projects for regional cooperation. |
Четвертый раунд многосторонних переговоров, получивший импульс в результате недавно достигнутого прогресса на двустороннем уровне, стал весьма плодотворной дискуссией по конкретным проектам регионального сотрудничества. |
No. They took it away after the fourth time he drove away with the gas pump attached. |
Они забрали их, когда он в четвертый раз уехал с заправки не вынув шланг. |
[Attribution (fourth report)] |
[Присвоение ответственности (четвертый доклад)] |
The fourth witness stated the following about the freedom of movement: |
Четвертый свидетель сделал следующее заявление по вопросу о свободе передвижения: |
The fourth witness stated the following with regard to the freedom of expression: |
Касаясь свободы выражения мнения, четвертый свидетель заявил: |