Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертый

Примеры в контексте "Fourth - Четвертый"

Примеры: Fourth - Четвертый
The fact that it has remained idle for the fourth consecutive year is again testimony to our failure to agree on a programme of work capable of striking a balance among diverse interests and priorities. Тот факт, что она уже четвертый год подряд предается праздности, вновь свидетельствует о нашей неспособности согласовать программу работы, позволяющую выдерживать баланс между различными интересами и приоритетами.
The Chairperson-Rapporteur thanked the independent expert for his intervention, noting that his fourth report was a conceptual document that should lead towards more contractual forms of commitment, which could eventually include standard-setting. Председатель-докладчик поблагодарил независимого эксперта за его выступление, отметив, что его четвертый доклад является концептуальным документом, который должен способствовать оформлению обязательств в виде более конкретных договоренностей, что в конечном счете может предполагать деятельность по разработке стандартов.
The fourth and final activity mentioned was that which had occurred in the course of, or in support of, the illicit manufacture of fireworks. Четвертый и последний из упомянутых видов деятельности связан с тем, что происходит в ходе незаконного изготовления пиротехнических средств или содействия такому изготовлению.
The Chairperson noted a change in the draft programme of work, namely, that the fourth periodic report of Yugoslavia would not be considered during the current session, since the delegation was unable to attend. Председатель отмечает изменение в проекте программы работы, а именно, что четвертый периодический доклад Югославии не будет рассматриваться на текущей сессии, поскольку делегация этой страны не может на ней присутствовать.
On the basis of guidance provided by General Assembly resolution 52/81, the Secretary-General would anticipate that the fourth review and appraisal will evaluate the extent to which structures are in place to implement the World Programme in the context of development. Исходя из руководящих указаний, приведенных в резолюции 52/81 Генеральной Ассамблеи, Генеральный секретарь надеется, что четвертый обзор и оценка позволит выяснить, в какой степени созданы механизмы, необходимые для осуществления Всемирной программы в контексте развития.
The fourth is to seek reimbursement based on statutory, litigation or other grounds, against financial institutions that, having a duty to identify or block suspicious transactions, fail to do so. Четвертый способ заключается в том, чтобы добиваться возмещения на основе закона, судебного процесса или по другим основаниям от финансовых учреждений, которые были обязаны выявлять или блокировать подозрительные операции, но не сделали этого.
On points of substance, I should like to add my voice to that of my colleague from the United States, who commented on the fourth preambular paragraph of the resolution. Что касается вопросов существа, я хотел бы присоединить свой голос к голосу моего коллеги из Соединенных Штатов, который прокомментировал четвертый пункт преамбулы резолюции.
Despite the increase in total net private and official capital flows to the developing countries, net flows, which include reserve accumulation and are measured by the current-account balance, were negative in 2002 for the fourth consecutive year. Несмотря на увеличение общего чистого объема частных и официальных потоков капитала, направляемого в развивающиеся страны, чистый приток ресурсов, в котором учитывается накопление резервов и который измеряется как сальдо по текущим счетам платежного баланса, в 2002 году четвертый год подряд был отрицательным.
Mr. KLEIN (Rapporteur) said that the fourth paragraph should be highlighted because it was encouraging news that the Committee had received its 1,000th individual communication under the Optional Protocol. Г-н КЛЯЙН (Докладчик) говорит, что четвертый пункт следует выделить особо, так как очень отрадно, что Комитет получил свое тысячное индивидуальное сообщение в соответствии с Факультативным протоколом.
In addition, a fourth lottery committee, Lottery General, sometimes provides funding for cultural facilities to supplement the grants made by the other committees. Кроме того, четвертый лотерейный комитет, Комитет по общей лотерее, иногда предоставляет финансовые средства учреждениям культуры в дополнение к субсидиям, предоставляемым другими комитетами.
We have also cooperated, on our own initiative and in good faith, with the Security Council and its Counter-Terrorism Committee, to which we have submitted three exhaustive reports in a timely manner; we are now preparing a fourth. Мы также сотрудничаем, по собственной инициативе и добросовестно, с Советом Безопасности и его Контртеррористическим комитетом, которому мы своевременно представили три исчерпывающих доклада; сейчас мы готовим четвертый.
In that regard, see the fourth report on State responsibility of 2 April 2001, prepared by J. Crawford, and, in particular, pages 17 to 21 thereof. В этой связи см. документ A/CN/4/517 от 2 апреля 2001 года, содержащий четвертый доклад об ответственности государств, подготовленный Дж. Кроуфордом, в частности на стр. 19 и 23.
The details have been presented in earlier reports (see in particular the fourth, fifth, sixth, seventh and twelfth reports). Подробности излагались в предыдущих докладах (см., в частности, четвертый, пятый, шестой, седьмой и двенадцатый доклады).
He is the fourth person to hold this mandate since it was established 22 years ago as the first of the Commission's thematic special rapporteurs. Он - четвертый человек, выполняющий данный мандат после того, как он был учрежден 22 года назад как мандат первого тематического специального докладчика Комиссии1.
Among the concrete advances made during the 18-month period covered in the fourth report of the Secretary-General, the mandates of peacekeeping operations have been broadened, enabling their forces to physically protect civilians under threat of violence. К числу конкретных успехов, достигнутых за 18 месяцев, которые охватывает четвертый доклад Генерального секретаря, относится расширение мандатов миротворческих операций, что позволяет участвующим в них силам обеспечивать физическую защиту гражданских лиц, которые страдают под угрозой насилия.
The US Bureau of the Census (2000) first released figures for retail electronic sales for the fourth quarter of 1999 in March, 2000. Вначале, в марте 2000 года, Бюро переписей США (2000 год) опубликовало данные по розничным электронным продажам за четвертый квартал 1999 года.
To continue this task and with a view to preparing proposals on standardization of environmental data for consideration by the Legal and Technical Commission, the Authority will convene the fourth in its series of technical workshops from 25 to 29 June 2001 at Kingston. Для дальнейшей работы над этой задачей и с целью подготовки в адрес Юридической и технической комиссии предложений по стандартизации экологических данных Орган проведет 25 - 29 июня 2001 года в Кингстоне четвертый из своей серии технических практикумов.
I have the honour to attach herewith the fourth report presented by the Government of Egypt in response to the request of the Counter-Terrorism Committee dated 21 November 2003, which included some inquiries from the Committee. Имею честь настоящим препроводить четвертый доклад, представленный правительством Египта во исполнение просьбы Контртеррористического комитета от 21 ноября 2003 года и содержащий ответы на некоторые вопросы Комитета.
Ms. SOSA said that her Government was currently in the process of compiling its fourth periodic report to the Committee, together with other overdue reports to other treaty bodies. Г-жа СОСА говорит, что ее правительство в настоящее время готовит свой четвертый периодический доклад Комитету, а также другие просроченные доклады другим договорным органам.
In the Tyre area, for the fourth year running, a ban by the Government of Lebanon on shelter repair and reconstruction remained in effect during the reporting period. В отчетный период в районе Тира четвертый год подряд продолжал действовать запрет ливанского правительства на ремонт и восстановление жилья.
Is the State party planning to publish in German its fourth periodic report and the concluding observations adopted by the Committee after the consideration of its report? Планирует ли государство-участник опубликовать на немецком языке свой четвертый периодический доклад и заключительные замечания, принятые Комитетом после рассмотрения этого доклада?
Thus, the fourth pressure on the global system is the seeming inadequacy of much of the world's institutional framework today in addressing our most pressing challenges. Таким образом, четвертый фактор, довлеющий над глобальной системой, - это неадекватное, как представляется, решение наиболее насущных проблем значительной частью мировой институциональной структуры.
The fourth phase of the trial commenced on 20 May 2002 and was scheduled to proceed until 11 July 2002. Четвертый этап разбирательства начался 20 мая 2002 года и должен был завершиться 11 июля 2002 года.
The fourth report is currently being published as a policy-oriented, indicator-based report responding to the agenda of the Belgrade Ministerial Conference. В настоящее время публикуется четвертый доклад, который представляет собой ориентированный на политику и опирающийся на показатели доклад, подготовленный с учетом повестки дня Белградской конференции министров.
In 1997, the National Committee for Women, in cooperation with research agencies, trade unions and political parties, prepared the conceptual framework for the inclusion of a female component in the State's fourth Five Year Plan covering the period 1997/98 to 2001/02. В 1997 году Национальный комитет по делам женщин в сотрудничестве с исследовательскими организациями, профсоюзами и политическими партиями разработал концептуальные рамки включения женской проблематики в четвертый Государственный пятилетний план развития, охватывающий период с 1997/98 по 2001/02 годы.