Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертый

Примеры в контексте "Fourth - Четвертый"

Примеры: Fourth - Четвертый
A fourth channel, presented in detail in the submissions from small island developing States, runs from the threat posed by climate change to the viability and even survival of a number of sovereign States, in particular through sea-level rise and the resultant loss of national territory. Четвертый канал, детальное описание которого приводится в материалах, представленных малыми островными развивающимися государствами, ведет от угрозы, создаваемой изменением климата для жизнеспособности или даже выживания ряда суверенных государств, в частности из-за повышения уровня моря и обусловленной им утраты национальной территории.
Charges for issuance of United Nations laissez-passer cards for the fourth quarter 2008 and the first quarter 2009 amounted to $200. Расходы на выдачу пропусков Организации Объединенных Наций на четвертый квартал 2008 года и первый квартал 2009 года составили 200 долл. США.
The target date for the conclusion of the Committee's work was 24 November 2009, which might be adjusted, however, in the light of the decision by the General Assembly to hold its fourth High-level Dialogue on Financing for Development on 23 and 24 November 2009. Плановой датой завершения работы Комитета является 24 ноября 2009 года; вместе с тем, учитывая решение Генеральной Ассамблеи провести четвертый Диалог на высоком уровне по вопросу о финансировании развития 23 - 24 ноября 2009 года, эта дата может быть скорректирована.
The Special Representative wishes to refer to her fourth report to the General Assembly, in which she examined the standards of the right to association contained in the Declaration (A/59/401). Специальный докладчик хотела бы сослаться на свой четвертый доклад Генеральной Ассамблее, в котором она рассмотрела стандарты права на ассоциацию, содержащиеся в Декларации (А/59/401).
The Committee notes, however, that the submission of the fifth periodic report at a time when the fourth periodic report had not yet been considered did not facilitate the consideration of the situation in the State party. Тем не менее Комитет отмечает, что представление пятого периодического доклада в то время, когда еще не был рассмотрен четвертый периодический доклад, не содействовало рассмотрению положения в государстве-участнике.
Source: Reports on the economic situation, public finances and the public debt for the fourth quarter of 2004 and the second quarters of 2004 and 2005 (amounts disbursed). Источник: Доклады об экономическом положении, государственных финансах и государственном долге по состоянию на четвертый квартал 2004 года и второй квартал 2004 и 2005 годов (фактические расходы).
The Chinese Government had conscientiously discharged its reporting obligations, and its fourth periodic report, drawn up in accordance with the Committee's general guidelines regarding the form and contents of periodic reports, was the fruit of extensive consultations with State authorities and non-governmental organizations. Правительство Китая добросовестно выполняет свои обязательства в отношении представления докладов и его четвертый периодический доклад, составленный в соответствии с общими руководящими принципами Комитета, касающимися представления и содержания периодических докладов является результатом широких консультаций с органами государственной власти и неправительственными организациями.
(k) In 2003, the fourth refresher course on sharia sciences was held for 36 members of the judiciary and the Department of Public Prosecutions; the course lasted four months. к) Четвертый курс переподготовки по наукам шариата был организован в 2003 году для 36 сотрудников судебных органов и Департамента государственного обвинения; обучение длилось четыре месяца.
The Committee would consider the fourth report of Argentina, the fifth report of New Zealand, the third report of Uzbekistan and the fifth report of Mexico. На ней Комитет рассмотрит четвертый доклад Аргентины, пятой доклад Новой Зеландии, третий доклад Узбекистана и пятый доклад Мексики.
This report represents the initial State report submitted by the Government of the Commonwealth of the Bahamas and its subsequent State reports (second, third and fourth) which were not submitted as required by article 18 of the Convention. Настоящий доклад содержит первоначальный доклад государства-участника, представленный правительством Содружества Багамских Островов, и его последующие доклады (второй, третий и четвертый), которые не были представлены в соответствии со статьей 18 Конвенции.
Her Government had also ratified international and regional conventions on women, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and had submitted its combined fourth and fifth periodic reports under the Convention in 2004. Правительство Буркина-Фасо также ратифицировало международные и региональные конвенции по проблемам женщин, включая Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, и в 2004 году представило свои объединенные четвертый и пятый периодические доклады в соответствии с Конвенцией.
You said that you might get a tattoo, so this is the fourth tattoo parlor that I have been to in the village. Ты сказал, что хочешь сделать тату, так что это четвертый салон татуировки, что я обошла в этом районе.
I have three patients with the same... affliction and potentially a fourth patient as well, and it's just - it's getting a bit complicated, so I was hoping the NIH could spare you for a couple of days. У меня есть три пациента с некоторыми... недугами и потенциально четвертый пациент также, и это просто - это становится немного сложнее, так что я надеялась, что НИЗ освободит вас на пару дней.
The fourth progress report will be cleared by the project owner, endorsed by the Umoja Steering Committee and the Management Committee and be processed as normal through the Programme Planning and Budget Division, the Office of the Under-Secretary-General for Management and the Executive Office of the Secretary-General. Четвертый доклад о ходе осуществления проекта будет проверен руководителем проекта, одобрен руководящим комитетом по проекту «Умоджа» и Комитетом по вопросам управления и рассмотрен в обычном порядке с участием Отдела по планированию программ и бюджету, Канцелярии заместителя Генерального секретаря по вопросам управления и Канцелярии Генерального секретаря.
Four main dialogues will be organized: the first on productive cities; the second on urban planning; the third on equity and prosperity; and the fourth on urban mobility, energy and environmental sustainability. Будут организованы четыре основных диалога: первый будет проходить на тему производительности городов, второй - на тему городского планирования, третий - на тему равенства и процветания, а четвертый - на тему городской мобильности, энергетики и экологической устойчивости.
(e) A fourth draft to be distributed to national focal points and stakeholders for comments and submitted to the Working Group of the Parties at its third meeting (tentatively scheduled for November 2013) for its consideration, revision and approval; ё) четвертый проект распространяется среди национальных координационных пунктов и заинтересованных субъектов с просьбой представить их замечания и представляется Рабочей группе Сторон на ее третьем совещании (которое в предварительном порядке планируется провести в ноябре 2013 года) для рассмотрения, внесения поправок и одобрения;
A plebiscite - the fourth in the past 45 years - was held in Puerto Rico on 6 November 2012, on the same day as gubernatorial and municipal elections and the United States presidential elections. Плебисцит - четвертый за последние 45 лет - был проведен в Пуэрто-Рико 6 ноября 2012 года, в тот же день, когда прошли выборы губернатора и муниципальные выборы, а также выборы президента Соединенных Штатов.
Now entering its fourth year of implementation, the global field support strategy drives the work of the Department, its structure and the estimated level of the resources required for the Department to deliver effective support. Глобальная стратегия полевой поддержки, осуществляемая уже четвертый год, определяет направления работы Департамента, его структуру и сметный объем ресурсов, необходимых Департаменту для оказания эффективной поддержки.
The fourth tranche includes areas home to 11 per cent of the population. Accordingly, when combined with the three previous phases, 87 per cent of the population is now under security for which Afghanistan bears lead responsibility. Четвертый этап охватит районы, в которых проживает 11 процентов населения, в результате чего с учетом трех предыдущих этапов в сфере ответственности Афганистана за безопасность будет находиться 87 процентов населения.
In 2010, it had submitted its joint third and fourth reports on the implementation of the Convention on the Rights of the Child and its initial report on the implementation of the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. В 2010 году оно представило свои объединенные третий и четвертый доклады об осуществлении Конвенции о правах ребенка и свой первоначальный доклад об осуществлении Факультативного протокола, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах.
(b) The fourth package encourages market entry by reducing administrative and technical barriers, opens domestic rail passenger transport to competition, encourages market entry and ensure non-discrimination through a better governance of the infrastructure; Ь) четвертый пакет мер стимулирует проникновение на рынок за счет уменьшения административных и технических барьеров, открывает внутренние пассажирские железнодорожные перевозки для конкуренции и исключает дискриминацию на основе эффективного управления инфраструктурой;
The first copy of the inventory shall remain with the dispatching station, the second with the consignor, the third is to accompany the household effects, and the fourth shall be attached to the consignment note for forwarding to the destination station. Первый экземпляр описи остается на станции отправления, второй - у отправителя, третий экземпляр должен быть вложен в домашние вещи, четвертый - прикладывается к накладной, следует вместе с ней до станции назначения.
The voluntary contributions received so far cover the costs of the first year, the requirements of the Mechanism for the second and third years and part of the requirements of the Mechanism for the fourth year, based on the revised estimates. Полученных добровольных взносов достаточно для покрытия расходов за первый год и удовлетворения потребностей Механизма на второй, третий и, частично, четвертый годы исходя из пересмотренной сметы.
The fourth element was different approaches to insider subordination; many jurisdictions treat insider claims by subordinating their recovery rights below the rights of unsecured creditors, and some jurisdictions automatically treat insider creditor claims as equity claims. Четвертый элемент связан с различиями в подходах к внутренней субординации: во многих правовых системах в соответствии с правилами субординации внутриорганизационных требований права на возмещение уступают правам необеспеченных кредиторов, а в некоторых правовых системах требования внутриорганизационных кредиторов автоматически рассматриваются как требования акционеров.
The Commission chaired the fourth human rights forum in September, where it was announced that 3.5 million South Sudanese pounds had been allocated for the Commission to develop a curriculum for human rights education together with the Ministry of Education. В сентябре под председательством Комиссии проходил четвертый Форум по правам человека, на котором было объявлено, что Комиссии было выделено 3,5 млн. южносуданских фунтов для разработки совместно с Министерством образования программы просвещения по правам человека.