After having heard 44 speakers, the Fourth Committee decided to consider at the same time the three drafts before it and to take action on them. |
Заслушав 44 оратора, Четвертый комитет решил одновременно рассмотреть и три предложенных проекта, а также принять по ним решение. |
On behalf of the Guam Landowners Association, I wish to request the opportunity to petition the Fourth Committee on the question of Guam. |
От имени ассоциации землевладельцев Гуама я хотел бы обратиться в Четвертый комитет с петицией по вопросу о Гуаме. |
At its 8th meeting, on 3 November 1992, the Fourth Committee adopted, by consensus, the draft resolution submitted by the Special Committee concerning New Caledonia. |
На своем 8-м заседании 3 ноября 1992 года Четвертый комитет консенсусом принял проект резолюции по Новой Каледонии, представленный Специальным комитетом. |
On the recommendation of its Chairman, the Fourth Committee decided to take no action on the item entitled "The situation in the occupied territories of Croatia". |
По рекомендации своего Председателя Четвертый комитет постановил не принимать решения по пункту, озаглавленному "Положение на оккупированных территориях Хорватии". |
Annex 4 The (Founding of Federal Government) Fourth Constitutional Decree, 1991 |
Приложение 4 Четвертый конституционный указ 1991 года о создании федерального правительства |
After considering the report submitted to it by the Committee on Information, the Fourth Committee adopted two draft resolutions and one draft decision. |
Рассмотрев доклад, представленный ему Комитетом по информации, Четвертый комитет принял два проекта резолюции и один проект решения. |
During its consideration of the item, the Fourth Committee held a number of informal meetings of an open-ended working group, chaired by the delegation of Chile. |
В ходе рассмотрения этого пункта Четвертый комитет провел ряд неофициальных заседаний рабочей группы открытого состава под председательством чилийской делегации. |
The Special Committee trusted that the Fourth Committee would positively consider the draft resolutions contained in the report of the Special Committee. |
Специальный комитет рассчитывает, что Четвертый комитет положительно рассмотрит проекты резолюций, содержащиеся в докладе Специального комитета. |
Prague Fourth international workshop on indicators of 19-21 January 1998 sustainable development, hosted by the Government of the Czech Republic supported by the European Commission |
Четвертый Международный практикум по показателям устойчивого развития, принимавшей стороной которого выступило правительство Чешской Республики при поддержке Европейской комиссии |
The former Yugoslav Fourth report 17 September 1998 2 |
Бывшая Четвертый доклад 17 сентября 1998 года 2 |
He therefore renewed his appeal to the Fourth Committee to introduce into its annual decision a call for constructive dialogue in which representatives of the people of Gibraltar would participate. |
В этой связи оратор вновь призывает Четвертый комитет включить свою ежегодную рекомендацию призыв к развитию конструктивного диалога с участием представителей народа Гибралтара. |
The Fourth Committee also heard statements by petitioners at its 5th to 7th meetings as follows: |
Четвертый комитет на своих 5 - 7м заседаниях также заслушал заявления следующих петиционеров: |
I would therefore urge that the most appropriate forums be used - the Fourth Committee and the Security Council - to provide any further clarification or explanations. |
Поэтому я настоятельно призываю в дальнейшем использовать для разъяснений или пояснений наиболее подходящие форумы: Четвертый комитет и Совет Безопасности. |
Fourth question: Does the problem lie in the political will, perhaps? |
Четвертый вопрос: может быть, проблема заключается в политической воле? |
Fourth (Jersey, Guernsey and Isle of Man) |
четвертый (Джерси, Гернси и остров Мэн) |
Fourth report of the General Committee (A/59/250) |
Четвертый доклад Генерального комитета (А/59/250) |
Group of 77 (Fourth Committee: information matters) |
(Четвертый комитет: вопросы информации) |
At the invitation of the Government of Qatar, the Fourth Forum will be held from 11 to 13 December 2011 in Doha. |
По приглашению правительства Катара четвертый Форум будет проведен 11 - 13 декабря 2011 года в Дохе. |
Fourth phase: impact assessment of the budget (esp. benefits) |
четвертый этап: оценка воздействия бюджета (особенно льгот). |
Fourth stage: drafting of the second universal periodic review report |
Четвертый этап: подготовка второго доклада УПО |
2016: Fourth report of the Special Rapporteur: consolidated and reworked full set of "conclusions", for discussion and adoption by the Commission. |
2016 год: четвертый доклад Специального докладчика - консолидированный и доработанный полный свод «выводов» для рассмотрения и утверждения Комиссией. |
The Fourth Committee had also provided valuable insights, and would be receiving an informal paper from the Department on a proposed end state for the Strategy in 2015. |
Четвертый Комитет также предоставил ценную информацию и должен получить от Департамента неофициальный документ о предлагаемых конечных целях Стратегии в 2015 году. |
It should be noted that the Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change contains updated information on the level of vulnerability. |
Следует отметить, что четвертый доклад об оценке Межправительственной группы экспертов по изменению климата содержит обновленную информацию об уровне уязвимости. |
Fourth and fifth digit - define position of the item within the category and the group. |
четвертый и пятый знаки определяют позицию товара в рамках соответствующей категории и группы. |
In 1972, His Majesty the Fourth King pronounced the guiding philosophy of Bhutan's development process to be the pursuit of Gross National Happiness (GNH). |
В 1972 году Его Величество Четвертый король провозгласил, что руководящей концепцией развития Бутана является достижение Валового национального счастья (ВНС). |