See the fourth report of Sir Humphrey Waldock, cited above in note 20, p. 46. |
См. четвертый доклад сэра Хэмфри Уолдока, сноска 20 выше, стр. 48. |
The Working Group requested the text to be revised to include the fourth option, and to ensure that the options were clearly presented (b)). |
Рабочая группа просила включить в пересмотренный текст четвертый вариант, а также обеспечить четкое изложение всех вариантов на отдельные части). |
In the fourth reporting cycle, the extent of provision of treatment and rehabilitation services ranged from 11 to 71 per cent depending on the subregion. |
В четвертый цикл отчетности показатель предоставления услуг в области лечения и реабилитации в разных субрегионах составлял от 11 до 71 процента. |
While the CWC is sometimes perceived only as a disarmament and non-proliferation treaty, it has a third and fourth pillar of equal importance. |
Хотя КХО воспринимают иногда лишь в качестве договора о разоружении и нераспространении, в ней имеются еще и третий, и четвертый аспекты, которые не менее важны. |
The Committee urged the Cameroonian Government to take note of all its observations and would expect responses to them when it considered the fourth report. |
Комитет призывает камерунское правительство принять во внимание все эти замечания и ожидает информации по этому вопросу, когда он будет рассматривать четвертый периодический доклад. |
The CHAIRMAN said that the Committee looked forward to continued cooperation with Norway, which might well be the first State party to submit a fourth periodic report. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет надеется на продолжение сотрудничества с Норвегией, которая вполне может стать первым государством-участником, представившим четвертый периодический доклад. |
The fourth element of the strategy was improving the accessibility of health institutions to foreign patients through agreements with insurance companies that guaranteed the portability of insurance. |
Четвертый элемент стратегии - расширение доступности услуг медицинских учреждений для иностранных пациентов путем заключения таких соглашений со страховыми компаниями, которые гарантировали бы трансграничное действие страховых полисов. |
New Zealand (third and fourth) |
Новая Зеландия (третий и четвертый) |
Republic of Korea (third and fourth) |
Республика Корея (третий и четвертый) |
The fourth round is scheduled to be held at the James Baker Institute for Public Policy in Houston, Texas, from 14 to 16 September 1997. |
Четвертый раунд переговоров намечено провести в Институте государственной политики им. Джеймса Бейкера в Хьюстоне, штат Техас, 14-16 сентября 1997 года. |
United Nations Secretariat building, fourth floor |
Здание Секретариата Организации Объединенных Наций, четвертый этаж |
The fourth principle is a commitment to peace and peaceful means, which must underpin efforts to build international and regional security and manage differences among States. |
Четвертый принцип - приверженность миру и мирным средствам, которая должна быть положена в основу усилий, направленных на обеспечение международной и региональной безопасности и урегулирование разногласий между государствами. |
Poor rainfall and drought in Morocco reduced its GDP growth for the fourth time in the last six years, and necessitated higher cereal imports. |
Малое количество осадков и засуха в Марокко привели к снижению темпов прироста ВВП этой страны в четвертый раз за последние шесть лет и обусловили необходимость увеличения импорта зерна. |
This is the Icelandic national authorities' combined third and fourth periodic report on their implementation of the Convention in Iceland. |
В настоящем документе объединены третий и четвертый периодические доклады о ходе осуществления Конвенции, представленные государственными органами власти Исландии. |
From January 1998 women in the target group (aged 50 to 65) will be invited for their fourth detection examination. |
Начиная с января 1998 года женщинам из этой целевой группы в возрасте 50-65 лет будет предложено пройти их четвертый осмотр на предмет выявления рака. |
A fourth principle, which reflects a contemporary trend in State practice, is that it is necessary to try to avoid, as far as possible, the compulsory attribution of nationality. |
Четвертый принцип, который отражает современную тенденцию в практике государств, заключается в необходимости стремиться не допускать по мере возможности обязательного предоставления гражданства. |
In response, and in cooperation with departments and offices, an expanded action plan was introduced for the fourth planning cycle, including additional human resources management areas and accountability targets. |
В ответ на это в сотрудничестве с департаментами и управлениями на четвертый цикл планирования был введен расширенный план действий, предусматривающий дополнительные области управления людскими ресурсами и задачи в сфере обеспечения подотчетности. |
The free end of each connecting pipe is further fully closed during transport by a substantial cover, which provides a fourth seal on each line. |
Свободный конец каждого соединительного трубопровода затем полностью закрывается в ходе перевозки с помощью прочной заглушки, обеспечивающей четвертый уровень герметизации на каждом трубопроводе. |
A fourth point from the aide-memoire is the effect on women and girls, and I shall touch on that at somewhat greater length. |
Четвертый момент, вытекающий из Памятной записки, касается судьбы женщин и девочек, и я остановлюсь на этом более подробно. |
The fourth way in which this debate can be helpful is by making everyone aware of their respective responsibilities to ensure success in the region. |
Четвертый аспект, который может помочь нам сделать эти прения полезными, заключается в том, чтобы все осознали свою конкретную ответственность за обеспечение успеха в этом регионе. |
Certain factors could prolong the operation of the Court and a fourth or fifth year of operation was possible. |
Определенные факторы могут продлить деятельность Суда, и не исключено, что он будет работать и четвертый, и пятый год. |
This report therefore contains in a single document Togo's initial report and its second, third, fourth and fifth periodic reports. |
Таким образом, настоящий доклад стал документом, в котором сведены воедино первоначальный, второй, третий, четвертый и пятый периодические доклады Того. |
The subsequent second, third, fourth and fifth reports were due on 11th April 1992, 1996, the year 2000 and 2004. |
Последующие второй, третий, четвертый и пятый доклады должны были быть представлены 11 апреля 1992, 1996, 2000 и 2004 годов. |
The second, third and fourth subparagraphs had been formulated as questions, a format that was not used elsewhere in the text. |
Второй, третий и четвертый подпункты сформулированы как вопросы, тогда как в остальном тексте такой формат не соблюдается. |
Reaching end of fourth year on appointments of limited duration |
Четвертый год работы на контрактах на ограниченный срок заканчивается |