Английский - русский
Перевод слова Fourth
Вариант перевода Четвертый

Примеры в контексте "Fourth - Четвертый"

Примеры: Fourth - Четвертый
The fourth phase of GEF) gives UNEP the opportunity to shape GEF capacity-building support to countries, focusing on cost efficiency, integration and impact. Четвертый этап ФГОС дает ЮНЕП возможность выстраивать помощь по созданию потенциала с учетом особенностей стран, уделяя особое внимание рентабельности, интеграции и результатам.
comparison with the national average (in thousands, in the fourth quarter) (тыс. чел., четвертый квартал)
The fourth project was aimed at developing a standard approach to the creation and use of metadata repositories, allowing the user to access, analyse and reuse statistical metadata stored on multiple web sites. Четвертый проект предусматривает выработку стандартного подхода к созданию и использованию хранилищ метаданных, обеспечивающих доступ, анализ и повторное использование статистических метаданных, размещенных на нескольких веб-сайтах.
With a view to reducing this backlog, the Committee decided to consider jointly the third and fourth reports of Australia, which had been received and issued as separate documents, at its sixty-ninth session. В целях улучшения такой ситуации Комитет принял решение рассмотреть третий и четвертый доклады Австралии, которые были получены и изданы в качестве отдельных документов, одновременно на своей шестьдесят девятой сессии.
The fourth block is located in a separate building from the other three blocks of 12, which are housed in a building leased by the Tribunal within Scheveningen Prison. Этот четвертый блок камер расположен в отдельном здании, удаленном от трех других блоков по 12 камер, расположенных в арендуемом Трибуналом здании на территории тюрьмы Шевенинген.
was divided into two paragraphs, so that the new fourth preambular paragraph read as follows: был разделен на два подпункта, при этом новый четвертый пункт преамбулы гласит:
Pursuant to articles 16 and 17 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Republic of Nicaragua presents its second, third and fourth periodic reports, combined in one document covering the period 1990-2005. В соответствии со статьями 16 и 17 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах Республика Никарагуа представляет второй, третий и четвертый периодические доклады, сведенные в один документ, охватывающий период с 1990 по 2005 год.
The fourth phase of the Partnership for Disaster Reduction, which is being implemented in 2007 and 2008, is expected to benefit seven countries: Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Indonesia, the Philippines, Thailand, Timor-Leste and Viet Nam. Четвертый этап Партнерства в интересах уменьшения опасности бедствий, который осуществлялся в 2007 и 2008 годах, как ожидается, пойдет на пользу семи странам: Вьетнаму, Индонезии, Камбоджа, Лаосской Народно-Демократической Республике, Таиланду, Тимор-Лешти и Филиппинам.
This technical assistance is especially timely as the Committee on the Elimination of Discrimination against Women requested Liberia to submit its combined initial, second, third, fourth, fifth and sixth periodic report under article 18 of the Convention by March 2008. Такая техническая помощь является особенно своевременной в связи с тем, что Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин просил Либерию представить ее сводный первоначальный, второй, третий, четвертый, пятый и шестой периодический доклад в соответствии со статьей 18 Конвенции к марту 2008 года.
A total of 94 States and the European Commission responded; 65 per cent of the responses for the fourth reporting period were submitted after the deadline of 30 June 2006. Ответы на вопросник за четвертый отчетный период представили 94 государства и Европейская комиссия, при этом 65 процентов ответов были представлены после наступления крайнего срока, назначенного на 30 июня 2006 года.
This document contains the combined fourth, fifth, sixth and seventh reports of Uruguay on the application of the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. В настоящем документе представлены объединенные четвертый, пятый, шестой и седьмой доклады Восточной Республики Уругвай о ходе осуществления принятой Организацией Объединенных Наций Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
The fourth document, dated 17 August 2001, is a letter from the Irish Prisons Service, addressed to the Governor of Portlaoise Prison and to a prisoner whose name had been erased, but who had sought early release under the GFA. Четвертый документ, датированный 17 августа 2001 года, представляет собой письмо ирландского Управления пенитенциарных учреждений на имя начальника тюрьмы Порт-Лейише и заключенного, чья фамилия была удалена, который добивался досрочного освобождения согласно ССП.
Ms. LORIA (Italy), speaking on behalf of the European Union, said that she had no objection to the addition of the word "significant" in the fourth preambular paragraph. Г-жа ЛОРИЯ (Италия), выступая от имени Европейского союза, указывает, что не возражает против добавления слова "существенные" в четвертый пункт преамбулы.
The first, second, third, fourth, fifth and sixth preambular paragraphs of the draft resolution entitled "Role of UNIDO in achieving the Millennium Development Goals" were adopted. Первый, второй, третий, четвертый, пятый и шестой пункты преамбулы проекта резолюции, озаглавленной "Роль ЮНИДО в достижении целей развития, сформулированных в Декларации тыся-челетия", принимаются.
Providing adequate space for the number of additional participants and a fourth interpretation capability required a portion of the visitors' gallery in Courtrooms One and Three to be reassigned as support space. Для обеспечения необходимого места для ряда дополнительных участников и устного перевода на четвертый язык пришлось использовать под вспомогательные помещения галерею для посетителей в первом и третьем судебных залах.
This is the fourth time during our membership of the Council that we have the opportunity to comment on the work of the Tribunals. Уже в четвертый раз за время членства в Совете мы получаем возможность высказать замечания о работе трибуналов.
Another welcome development since the submission of the completion strategy report is the fact that in the Butare trial, the fourth of the six accused has now commenced presenting his case. Другим заслуживающим одобрения событием со времени представления доклада об осуществлении стратегии завершения работы Трибунала стало то, что в деле Бутаре к представлению своих аргументов приступил четвертый из шести обвиняемых.
2.19 On 20 December 2003, the victims' representative was notified for the fourth time that the Court had concluded the investigation in the case and was invited to lodge the indictment within 15 days. 2.19 20 декабря 2003 года представитель потерпевших в четвертый раз был уведомлен о том, что суд завершил расследование по делу, и ему было предложено подать обвинение в 15-дневный срок.
The fourth component covers a series of activities aimed at improving capacity to forecast and prevent natural disasters, so that the negative impact of future events may be reduced. Четвертый компонент охватывает ряд мероприятий по укреплению потенциала в области прогнозирования и предупреждения стихийных бедствий в целях смягчения негативных последствий будущих стихийных бедствий.
The fourth preambular paragraph and paragraphs 3, 4 and 13 contained language that violated the principle of collective responsibility for the financing of United Nations peacekeeping operations, which was unacceptable to his delegation. Четвертый пункт преамбулы и пункты З, 4 и 13 содержат формулировку, которая нарушает принцип коллективной ответственности за финансирование операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, что неприемлемо для его делегации.
From 1 August 1999 onwards, the fourth year of HAVO or VWO will have to comply with the demands of Dutch establishments of higher education, whose entry requirements will be attuned to the new subject combinations. С 1 августа 1999 года четвертый год обучения в рамках HAVO или VWO должен удовлетворять требованиям голландских высших учебных заведений, условия поступления в которые будут приведены в соответствие с новыми сочетаниями предметов.
The fourth promoted productivity and competitiveness in the priority sectors of leather, textile and food - particularly fish, building on an earlier programme that had trained women entrepreneurs in food processing. Четвертый компонент направлен на повышение производи-тельности и конкурентоспособности в таких приори-тетных секторах, как кожевенный, текстильный и пищевой, и в частности в рыбном хозяйстве, на основе предыдущей программы подготовки женщин - предпринимателей по технологиям производства пищевых продуктов.
The fourth and last cycle of the 2002 Series, to be conducted in English, will be held on every alternate Friday from 4 October to 15 November 2002. Четвертый и последний цикл серии 2002 года будет проводиться на английском языке каждую вторую пятницу начиная с 4 октября по 15 ноября 2002 года.
To this end, it was suggested that a specific chapter in the fourth assessment report of the IPCC could be dedicated to analysing ways to minimize the impact of response measures on developing countries. С учетом этого было предложено включить в четвертый доклад МГЭИК об оценке специальную главу, посвященную анализу путей сведения к минимуму воздействия мер реагирования на развивающиеся страны.
All of them steered the work of the Conference with high professionalism and determination to find a way out of the deadlock which grips this body for the fourth consecutive year. Все они направляли работу Конференции с высоким профессионализмом и решимостью найти выход из тупика, наблюдающегося тут вот уже четвертый год подряд.