Английский - русский
Перевод слова Faster
Вариант перевода Быстрее

Примеры в контексте "Faster - Быстрее"

Примеры: Faster - Быстрее
Well, it'll go faster if you'd give me a little room! Будет быстрее, если ты дашь мне немного пространства!
No matter what you learn, you'll learn it faster in an urgent situation Что бы ты ни изучал, в чрезвычайной ситуации усваиваешь быстрее.
Said that you cannot travel in space faster than the speed of light because the speed of light is a limiting factor. Гласит, что вы не можете путешествовать в космосе быстрее скорости света, потому что скорость света - ограничивающий фактор.
I'm thinking I can run faster than you 'cause you've been stabbed. Я думаю, что я бегаю быстрее, потому что ты ранен.
You could've helped me find her faster, You know. Мог бы помочь мне найти ее чуточку быстрее, знаешь, ли
Come on, do it faster! Слышь, ну давай быстрее, ну!
I think it will be faster if I learned, sir. Думаю, я научилась бы быстрее, сэр
I can learn to run faster or fight better, but you can never learn to be your own person. Я могу научиться бегать быстрее, лучше бороться, но ты никогда не сможешь научиться быть самой собой.
The shark is faster on a straight course but it can't turn as sharply as the seal, Акула быстрее на прямом курсе но она не может повернуться так резко как тюлень,
So there I was, Thor Bonecrusher, perched on an inferior dragon as we approached the vicious Scauldron, faster than Odin on his eight-legged horse. Значит был я, Тор Костолом, верхом на мелком драконе, и мы приблизились к злобному Кипятильнику, быстрее чем Один на своей восьминогой лошади.
As it faster to fly or drive from los Angeles to vegas? Что быстрее - ехать или лететь из Лос-Анджелеса в Вегас?
I mean, to make her better, faster, stronger... we have to shut her down. Я имею в виду, чтобы сделать ее лучше, быстрее, сильнее... мы должны отключить ее.
Test results actually revealed that searching by high-frequency words in this case (search by words only) is faster than that by low-frequency words. Фактически, результаты теста показали, что поиск по высокочастотным словам в данном случае (поиска только по словам) быстрее чем по низкочастотным.
We know that, as it falls in, it gets faster and it gets louder. Мы знаем, что по мере поглощения дыры, он становится все быстрее и громче.
That's why the cellphone in your pocket is literally a million times cheaper and a thousand times faster than a supercomputer of the '70s. Поэтому мобильный телефон у вас в кармане буквально в миллион раз дешевле и в тысячу раз быстрее, чем суперкомпьютер 70-х.
First, the things that are obvious, that you're familiar with: the environment changed - the speed, the scrutiny, the sensitivity of everything now is so fast, sometimes it evolves faster than people have time to really reflect on it. Во первых, вещи, которые очевидны, с которыми вы знакомы: обстановка поменялась - скорость, анализ, ощущение всего теперь такое стремительное иногда оно развивается быстрее чем время которое есть у людей чтобы отреагировать.
So in this picture you see that rotor four is spinning faster and rotor two is spinning slower. На этом изображении видно, что винт Nº4 вращается быстрее, а винт Nº2 вращается медленнее.
Derek, you have built up our female client base faster than I could've ever expected. Дерек, благодаря вам выросла наша женская клиентура Быстрее чем я ожидала
In the marketplace of ideas, where... culture is king, and data moves faster than people, where scalable opportunities come from turnkey solutions... На рынке идей, где... где главенствует культура а данные меняются быстрее, чем люди, где масштабируемые возможности приходят из готовых решений...
But on the other hand, the faster, the better, sir. Понимаю. Но, с другой стороны, чем быстрее, тем лучше.
Do you think our car might get out here any faster if I offered you this? Как вы думаете, машина появится быстрее, если я предложу вам вот это?
I know you have skills, but I'm pretty sure I can shoot faster than you can hit. Знаю, у тебя есть навыки, но уверена, я стреляю быстрее, чем ты нанесёшь удар.
Well look, I don't care how many barriers you go through I need you here faster than fast. Слушай, мне неважно, через сколько шлагбаумов ты проедешь, мне нужно, что бы ты был здесь быстрее, чем быстро.
CK, does this thing go any faster? С. К., машина не может идти быстрее?
I feared's spreading faster than you thought... isn't it? Я боялся, что всё будет прогрессировать еще быстрее, да?