Faster isn't better unless you're cutting corners or creating some kind of factory. |
Быстрее не значит лучше, если только вы не ищете лёгких путей или не желаете устроить здесь своего рода фабрику. |
Faster than the substance that killed him? |
Быстрее, чем субстанция, которая убила его? |
Faster, uncle Matsu, win! |
Быстрее, дядя Мацу, у вас есть шанс выиграть! |
Faster than light, dark corners seek. |
Быстрее, чем свет, ты тьму рассей, |
Faster than anyone else's bones on Earth? |
Быстрее чем чьи-либо кости на Земле? |
I am going to try to strangle you Faster than you can pull a trigger. |
Собираюсь вас придушить, быстрее, чем вы выстрелите. |
Faster, easier, more instant than an email distribution list. |
Быстрее и проще, чем рассылка по электронной почте. |
Faster if you take off the clothes themselves. |
Еще быстрее, если снимешь одежду. |
Faster than Sam Swift the Quick, deadlier than Deadly Dupont. |
Он быстрее Сэма "Проныры" Шустрого и смертельнее Смертоносного Дюпона. |
(BLOWS WHISTLE) Faster, Greenberg! |
Быстрее. (СВИСТИТ) Побыстрее, Гринберг! |
Faster, we still have five more! |
Быстрее, нам ещё пятерых вынести! |
CHEAPER, FASTER, BETTER - WHAT ELSE IS NEW? |
ДЕШЕВЛЕ, БЫСТРЕЕ, ЛУЧШЕ - НОВОВВЕДЕНИЯ. |
They've begun Faster than what I expected |
Все началось быстрее, чем я предполагал. |
Just "Faster Higher Stronger." |
Просто "Быстрее Выше Сильнее." |
Brian Griffin's "Faster than the speed of Love" has astonishingly not sold a single copy thanks to universal panning by literary critics. |
"Быстрее чем скорость Любви" Брайана Гриффина Ни одна копия так и не была продана благодаря наплыву литературных критиков. |
Faster, put your foot down! |
Быстрее, жми сильнее на газ! |
That's the acronym I use for Faster Than the Speed of Love, because I mention it so much. |
Это акроним, который я использую для "Быстрее чем скорость любви", потому-что я так часто упоминаю его название. |
In July 1998, the Government published its White Paper, Fairer, Faster and Firmer - A Modern Approach to Immigration and Asylum. |
В июле 1998 года правительство опубликовало белую книгу "Справедливее, быстрее и решительнее: современный подход к иммиграции и предоставлению убежища". |
Faster than projected drawdown in the level of deployment of contingent personnel during the reporting period resulted in lower requirements for troop cost reimbursement and contingent-owned equipment as well as rations. |
То обстоятельство, что сокращение личного состава контингентов происходило за отчетный период быстрее, чем прогнозировалось, привело к уменьшению потребностей, связанных с возмещением расходов на содержание военнослужащих, с принадлежащим контингентам имуществом и с пайковым довольствием. |
Faster than he can pay it off. |
Он увязал в них быстрее, чем мог расплачиваться |
Can you be creeped out and eat at the same time? Faster? |
Ты можешь бояться и есть в одно и тоже время быстрее? |
Faster than millipedes, they have fewer body segments and even fewer legs, just three pairs. |
Они двигаются быстрее чем многоножки, так как у них есть меньше сегментов тела и меньше ног- только три пары. |
Hurry, hurry, hurry, hurry. Faster! |
Быстрее, быстрее, быстрее... быстрее! |
Two years old he is, and full of the old Ned. Faster than lightning. |
Двух лет от роду, скачет быстрее молнии! |
WELL, THEY SAY IN THE VAST EMPTINESS OF SPACE, THE FASTER YOU MOVE, THE SLOWER YOU AGE. |
Говорят, в огромной пустоте космоса, чем быстрее ты движешься, тем медленнее стареешь. |