Примеры в контексте "Faster - Выше"

Примеры: Faster - Выше
Your metabolism burns four times faster than the average person. Твой метаболизм примерно в 4 раза выше, чем у обычного человека.
Mac computer with G4 800 Mhz processor or faster. Компьютер Macintosh с процессором G4 с тактовой частотой 800 МГц или выше.
With speeds Two to three times faster Than in Jupiter's blustery Great red spot. Их скорость в три раза выше, чем в центре красного пятна Юпитера.
Homer's rising faster than Apple stock. Гомер взлетел выше, чем акции Эппл.
In these latest experiments the condensation rate was some 10000 times faster than at Colorado. В новых опытах темп конденсации был почти в 10000 раз выше, чем в предыдущих.
The more distant the galaxy, the faster it seems to be moving. Чем дальше галактика, тем выше ее видимая скорость.
This urban population is growing three times faster than its rural counterpart. Темпы роста численности населения в городах втрое выше, нежели в сельских районах.
The review found that some of the programmes were progressing faster than expected and targets had already been reached. В ходе обзора было установлено, что в рамках некоторых программ темпы прогресса были выше, чем ожидалось, а соответствующие цели уже были достигнуты.
That rate was faster than in India. Этот показатель был выше, чем в Индии.
However, the growth rates in many developing countries are faster than in developed economies. Однако темпы роста во многих развивающихся странах выше, чем в развитых странах.
4.2.1.2.9. All data channels required for the PM mass measurement shall be logged at a frequency of 1 Hz or faster. 4.2.1.2.9 Все каналы передачи данных, необходимые для измерения массы взвешенных частиц, должны работать с частотой 1 Гц или выше.
Given the Xbox's faster frame rate, we have no choice but to declare it the most technologically fit for Starfleet. Поскольку частота кадров в Икс-боксе выше у нас нет иного выбора, как признать его наиболее технически пригодным для звездного флота.
I've built an electronic scanner... that allows me to track anything moving through the city faster than 200 mph. Я сконструировал электронный сканер... который позволит мне отследить все, что движется по городу со скоростью выше, чем 200 миль в час.
But the human population has almost doubled since 1970, while the global economy has grown even faster. Но человечество с 1970 года увеличилось почти вдвое, а темпы роста мировой экономики были еще выше.
We're growing faster than 90% of the tech start-ups in the country. Рост выше, чем у 90% техно стартапов в стране.
Maybe they're superconductors which work at very low temperatures in which case, their speed of thought might be 10 million times faster than ours. Возможно, это сверхпроводники, которые работают при очень низких температурах, в этом случае, скорость их мышления будет в 10 миллионов раз выше, чем у нас.
Through 1994, many of the economies of Latin America and the Caribbean enjoyed far faster economic growth than they had experienced in the 1980s. До 1994 года во многих странах Латинской Америки и Карибского бассейна темпы экономического роста были намного выше по сравнению с 80-ми годами.
But by 2006, both German exports and GDP were growing faster than in France and Italy. Но к 2006 году рост объемов экспорта и ВВП Германии был выше, чем в Италии или во Франции.
In 1995, owing to its earlier currency depreciation, the Italian economy grew faster than those of France and of Germany. В 1995 году благодаря происшедшему ранее снижению курса итальянской лиры темпы экономического роста в Италии были выше, чем во Франции и Германии.
Consumer spending will, however, remain subdued, though it is expected to grow at a slightly faster rate than in 1997. Вместе с тем потребительские расходы будут продолжать увеличиваться медленными темпами, хотя и ожидается, что темпы их роста будут несколько выше, чем в 1997 году.
Nominal wages grew faster than real wages; темпы роста номинальной начисленной заработной платы выше темпов роста уровня реальной заработной платы;
Net inflows of FDI were up by 19 per cent in 2013, as, despite slowing somewhat, Latin American economies were still growing faster than the developed countries and thus continued to draw investment aimed at the domestic market. В 2013 году чистый приток прямых иностранных инвестиций увеличился на 19 процентов, поскольку, несмотря на некоторое замедление, темпы экономического роста в странах Латинской Америки все равно были выше, чем в развитых странах, и, таким образом, внутренний рынок этих стран продолжал привлекать инвестиции.
These gender ratios are projected to increase moderately during the next several decades, reflecting a slightly faster projected improvement in old-age mortality for men compared with women. Согласно прогнозам, в течение последующих нескольких десятилетий рост этих показателей соотношения численности мужчин и женщин будет умеренным, поскольку темпы снижения смертности среди мужчин старшего возраста, как ожидается, будут несколько выше, чем среди женщин.
The faster they rise, the more devastating the fall. Чем выше забираешься, тем больнее падать
Africa had the world's highest urbanization growth rates with an annual average growth of 4 per cent, almost two times faster than Latin America and Asia. Африка характеризуется самыми высокими в мире темпами урбанизации, составляющими ежегодно в среднем 4% - почти в два раза выше соответствующих показателей в Латинской Америке и Азии.