Английский - русский
Перевод слова Faster

Перевод faster с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Быстрее (примеров 4500)
The better-looking they are, the faster they go. Чем лучше они выглядят, тем быстрее идут.
O.J. Simpson could run sideways faster than most men could run forward. Симпсон боком бегал быстрее, чем большинство людей прямо.
The world of the twenty-first century is a world of interdependence, with the national frontiers between peoples and countries falling faster than we had envisaged. В XXI веке мир становится по настоящему взаимозависимым, а национальные границы, разделяющие народы и страны, стираются быстрее, чем мы предполагали.
But now there is a feeling that things could develop for the better and that the integration of the region within the Euro-Atlantic structure will go faster in all areas. Но сейчас складывается впечатление, что ситуация может поменяться к лучшему и что интеграция региона в евро-атлантическую структуру пойдет быстрее во всех областях.
Despite a spin, Senna was the fastest driver at the end of Friday's session with a time of 1:21.548, almost five-tenths of a second faster than Schumacher and Berger. Самым быстрым в пятницу оказался Сенна, установив время круга 1:21,548, почти на пять десятых секунды быстрее Шумахера и Бергера.
Больше примеров...
Ускорение (примеров 98)
Specific actions include faster deployment and diffusion of green technologies, and cooperation on research and development. К конкретным мерам относятся ускорение применения и распространения экологически безопасных технологий и налаживание сотрудничества в области исследований и разработок.
As a result, proposals were made by the Group of Eight in June 1999 that embodied more ambitious debt reduction targets and faster debt relief. Вследствие этого в июне 1999 года "большая восьмерка" выдвинула предложения, в которых предусматривались более глубокие сокращения задолженности и ускорение действий по облегчению долгового бремени.
The knowledge-management system would help the Convention institutions to achieve their mandate by improving effectiveness and efficiency (increased accuracy of information, faster decision-making, better resource utilization, and increased responsiveness, transparency and accountability), in accordance with the mission and objectives of The Strategy. Система управления знаниями помогала бы учреждениям Конвенции в выполнении их мандата благодаря повышению эффективности и действенности работы (повышение точности информации, ускорение процесса принятия решений, более эффективное использование ресурсов, усиление способности к реагированию и повышение транспарентности и подотчетности) в соответствии с назначением и целями Стратегии.
The reform process should aim to improve the predictability of aid flows and emphasize reforms that promote faster aid delivery and fewer conditionalities. Реформы должны быть направлены на повышение предсказуемости потоков помощи, ускорение процесса предоставления помощи и сокращение числа выдвигаемых условий.
Tight monetary policies, the strong dollar - holding down import prices in countries whose currencies are tied to it - and faster productivity growth in the wake of strong investment spending, contributed to the decline. Снижению инфляции способствовали такие факторы, как жесткая кредитно-денежная политика, сильный доллар - что сдерживало рост цен на импортируемые товары в странах, где валюта привязана к доллару, - и ускорение темпов роста производства в результате увеличения инвестиционных расходов.
Больше примеров...
Быстрей (примеров 112)
I'm stronger, I'm faster - I can finish him. Я сильней, я быстрей - я прикончу его.
When searching, stop on first string found (faster but no details) Останавливать поиск в файле при первой же найденной строке (быстрей, но без подробностей)
Can you drive faster? А быстрей ты можешь?
Talk faster, Abbs. Говори быстрей, Эббс.
Go there... Faster! Говорю же, быстрей!
Больше примеров...
Более быстрого (примеров 119)
It compiles the class binaries while running (no interpreter), resulting in faster execution. Во время запуска она компилирует (без интерпретатора) классы в бинарный код, что позволяет достичь более быстрого выполнения кода.
In order to present to the Assembly the need for a global partnership framework as a way to achieve a faster and sustainable rate of economic growth, let me use my own country as an example. Для того, чтобы подтвердить в Ассамблее необходимость создания рамок глобального партнерства как средства достижения более быстрого и устойчивого экономического роста, позвольте мне взять в качестве примера мою собственную страну - Малави.
In simple terms, scientific research will continue to exploit the latest technology in order to achieve results more efficiently and ultimately at a faster pace (with science thus becoming "industrialized"). Проще говоря, научные исследования будут по-прежнему использовать новейшую технологию для более эффективного и в конечном счете более быстрого достижения целей (таким образом, научная деятельность переводится на "промышленную" основу).
Instead, they are so confident that they often blame the government for not allowing the economy to grow even faster. Вместо этого, они настолько доверчивы, что часто обвиняют правительство в ограничении еще более быстрого роста экономики.
From a development perspective, the new knowledge-based economy would offer opportunities for new and faster growth patterns at the country level, based on new products, forms of employment and livelihoods, especially if the cost of ICT could be reduced. С точки зрения развития новая экономика, основанная на знаниях, открывает возможности для внедрения новых моделей более быстрого роста на уровне стран, ориентированных на новые виды продукции, формы занятости и источники получения средств к существованию, особенно если будут снижены расходы на ИКТ.
Больше примеров...
Более быстрый (примеров 115)
What matters, from a development point of view, is whether closer integration and faster expansion of imports and exports allows developing countries to catch up with the industrial countries, and the poor with the rich. С точки зрения развития важнее то, поможет ли развивающимся странам более тесная интеграция и более быстрый рост импорта и экспорта догнать промышленно развитые страны, а бедным сравняться с богатыми.
India has a higher share of services, and more rapid service-sector growth, than China, although the latter is richer and has grown faster over time. Индия имеет более высокую долю услуг и более быстрый рост сектора услуг, чем Китай, хотя последний богаче и его экономика росла быстрее, если судить по времени.
We have a faster plane. У нас есть более быстрый самолет.
During this budget period, it is therefore proposed to replace the slow and cumbersome fixed-wing aircraft with a faster jet, which has a one-day turn around capability between Tbilisi and Istanbul to collect passengers and cargo. В этой связи предлагается в бюджетный период заменить недостаточно быстрый и нуждающийся в дорогостоящем обслуживании самолет на более быстрый самолет, способный выполнять пассажирские и грузовые перевозки по маршруту Тбилиси-Стамбул и обратно в течение суток.
It includes a faster version of the XT4's SeaStar2 interconnect router called SeaStar2+, and can be configured either with XT4 compute blades, which have four dual-core AMD Opteron processor sockets, or XT5 blades, with eight sockets supporting dual or quad-core Opterons. Он включает в себя более быстрый вариант сетевого коммутатора SeaStar2 под названием SeaStar2+, и может использовать как вычислительные модули XT4 на базе четырех двухъядерных процессоров AMD Opteron, так и модули XT5 на восемь двух или четырехъядерных процессоров Opteron.
Больше примеров...
Побыстрее (примеров 87)
Well, we'll just have to find a way to collapse it faster, revise the calculations. Нужно просто найти способ побыстрее ее разрушить и проверить расчеты.
You want to go faster? Ты хочешь поехать побыстрее?
Better be faster than the guy can pack his bags and skip town. Лучше побыстрее, прежде чем этот парень сможет собрать свои вещи и улизнуть из города.
I've seen faster cart horses. Я видала ломовых лошадей и побыстрее.
You want something that'll help your date go faster? хочешь узнать, что поможет побыстрее разделаться с ней?
Больше примеров...
Ускорить (примеров 143)
The bath was only supposed to heal you at a faster rate. Ванной просто должна была ускорить регенерацию.
The world must move ever faster to implement the decisions and the commitments made by us all at the United Nations conferences and summits. Мир должен ускорить ход выполнения решений и обязательств, принятых всеми нами на конференциях и встречах на высшем уровне Организации Объединенных Наций.
Maybe you could invent a way of making wooden planks out of trees faster. Может, ты могла бы придумать как ускорить процесс производства досок.
It was thus important to move the development agenda forward at a faster pace. Поэтому важно ускорить решение вопросов, стоящих на повестке дня в области развития.
You need to move faster. Нам нужно ускорить тем.
Больше примеров...
Быстро (примеров 162)
Work may progress faster in some areas, while it might proceed slowly in others. В одних областях работа может прогрессировать быстро, тогда как в других областях она могла бы протекать медленно.
Likewise, at the start of a fast transition output might fall faster, but it quickly recovers and with the right conditions in place, growth then ensues at a rapid rate. По аналогии с этим, на начальном этапе быстрых преобразований объем производства может снизиться сильнее, однако он быстро восстановится и при наличии благоприятных условий будет расти высокими темпами.
Mc Shea of GameSpot also felt that the game's focus on exploration allowed the "well-realized environments breathe", and Martin of The Daily Telegraph noted that Ellie's body size allowed for "quieter and faster" movement throughout the environments. Мак Ши от GameSpot также считает, что основное внимание в игре было сделано на исследовании что позволило «дышать в хорошо реализованной среде», а Мартин из The Daily Telegraph отметил, что размер тела Элли позволил «более тихо и быстро» двигаться во всех средах.
Hamas might go slower or faster with an "Islamicizing" program. Хамас медленно или быстро начнет свою программу по «исламизации».
Innovative start-up firms become huge companies faster than ever before. But these infant giants are quickly threatened with eclipse by even newer enterprises. Но перед этими молодыми гигантами очень быстро встает угроза конкуренции со стороны еще более новых предприятий.
Больше примеров...
Выше (примеров 145)
That rate was faster than in India. Этот показатель был выше, чем в Индии.
However, the growth rates in many developing countries are faster than in developed economies. Однако темпы роста во многих развивающихся странах выше, чем в развитых странах.
The trade of developing countries has risen from 20 to 30 per cent of the world total in the last two decades and intra-South trade is now growing faster than trade with developed countries. Доля торговли развивающихся стран в общем объеме международной торговли за последние два десятилетия выросла с 20 до 30 процентов, а темпы роста товарооборота между странами Юга в настоящее время выше, чем темпы роста объема их торговли с развитыми странами.
When compared to 2002/03 the enrolment at this level showed an average annual increase of 22 per cent just slightly faster than the first cycle of secondary. В сравнении с показателями за 2002/2003 год это означает, что численность учащихся второго цикла росла в среднем на 22% в год, что немногим выше темпов прироста числа учащихся первого цикла средней школы.
With an annual growth rate estimated at 3.4 per cent per year from 2015 to 2020, African urban areas will be growing at a rate 1.8 times faster than that of the world as a whole. При темпах роста, которые, согласно оценкам, составят 3,4 процента в год в период с 2015 по 2020 год, темпы роста населения африканских городов будут в 1,8 раза выше, чем в мире в целом.
Больше примеров...
Более быстрым (примеров 73)
The sooner existing structures and processes adapt to this overall strategy, the faster and more sustainable progress towards the goals will be. Чем раньше существующие структуры и процессы будут приведены в соответствие с этой общей стратегией, тем более быстрым и устойчивым будет такой прогресс.
The negotiating process of a non-legally binding instrument appears easier, faster and less resource intensive than that for the elaboration of a binding one. Процесс переговоров по заключению не имеющего обязательной юридической силы документа представляется более простым, более быстрым и требующим меньше ресурсов, чем процесс разработки юридически обязательного документа.
This system prevents grout from flowing into the soil, grout forms continuous barriers for vault, many size and shape options are possible, there is no intrusion or contact with waste, and it is proved to be faster and safer than baseline methods. Эта система позволяет предупредить попадание суспензии в почву, при этом суспензия образует непрерывные барьеры, создающие затвор; возможны самые различные варианты размера и формы, отсутствует интрузия и контакт с отходами, и этот метод является более быстрым и безопасным по сравнению с обычными технологиями.
The command line interface is a lot faster way of configuring windows 2008 firewall, once you know the commands. Интерфейс командной строки является более быстрым способом настройки брандмауэра Windows 2008, когда вы знаете команды.
Progress in tackling these challenges has been much more rapid in those countries that have been able to foster faster rates of sustained, inclusive and equitable growth and structural transformation of national economies. Прогресс в решении этих проблем был гораздо более быстрым в тех странах, которые смогли обеспечить более быстрые темпы устойчивого, всеохватного и справедливого роста и структурного преобразования национальной экономики.
Больше примеров...
Более быстрые (примеров 66)
The faster UDMA5 and UDMA6 modes also require 80-conductor cables. Более быстрые режимы UDMA5 и UDMA6 также требуют 80-проводного кабеля.
Even faster algorithms are possible for graphs with few minimal separators. Возможны даже более быстрые алгоритмы для графов с малым числом минимальных сепараторов.
The memory was initially a magnetic drum containing 1,024 words, and was later replaced with a faster 4,096 word memory. Память была первоначально магнитным барабаном, содержала 1024 слов, а затем была заменена на более быстрые 4096 слов памяти.
These statistics also have the advantage of being able to react and thus also depict faster changes in the economic environment. Такая статистика также имеет то преимущество, что она способна реагировать и, таким образом, также способна отображать более быстрые изменения экономической среды.
And yet, these faster, cheaper, better options can't be applied internationally because of the fear of money laundering, even though there is little data to support any connection, any significant connection between money laundering and these small remittance transactions. Но эти более быстрые и доступные варианты не могут быть использованы на международном уровне из-за боязни отмывания денег, даже несмотря на то, что почти нет доказательств, указывающих на связь между отмыванием денег и небольшими денежными переводами.
Больше примеров...
Скорость (примеров 147)
Memory management improved resulting in slightly faster scanning. В результате оптимизации памяти немного увеличена скорость сканирования.
For some shots the camera would shoot at six frames per second for a faster playback increasing the sense of speed. Для некоторых снимков камера снимала со скоростью 6 кадров в секунду для более быстрого воспроизведения, увеличивая скорость движения.
They operate in the millisecond range, which is slower than solid-state relays, but sufficiently faster than other electro-mechanical relays and therefore can be used in high-speed switching applications. Они работают в миллисекундном диапазоне, что ниже скорости работы твердотельных реле, однако значительно превышает скорость работы других электромеханических реле; поэтому такие реле можно использовать в тех областях, где требуется высокоскоростное переключение.
Faster than the speed of love. "Быстрее, чем скорость любви".
The harder I go, the faster I drive, the sharper I brake, the more electricity I'm making for the batteries. Чем жестче я еду, чем больше скорость, чем резче торможу, тем больше энергии рекуперируется на батареи.
Больше примеров...
Более быстрому (примеров 55)
The inclusion of these generic drivers allows for faster deployment of devices and easier installation by end-users. Включение основных драйверов способствует более быстрому распространению этих устройств и упрощению установки конечными пользователями.
This would no doubt contribute to the faster economic rehabilitation of Bosnia and Herzegovina and to reaching the level of self-sustainable growth. Несомненно, это способствовало бы более быстрому экономическому восстановлению Боснии и Герцеговины и достижению устойчивого роста.
This new process will increase the participation of staff, worldwide, on matters affecting conditions of service and result in faster and less controversial resolution of issues at the local and regional level. Это позволит расширить участие персонала по всему миру в принятии решений, влияющих на условия работы, и приведет к более быстрому и согласованному решению вопросов на местном и региональном уровнях.
The increased thermal efficiency of AAC makes it suitable for use in areas with extreme temperatures, as it eliminates the need for separate materials for construction and insulation, leading to faster construction and cost savings. Повышенный тепловой КПД АГБ делает его пригодным для использования в районах с экстремальными температурами, поскольку он устраняет необходимость в отдельных материалах для строительства и изоляции, что приводит к более быстрому строительству и экономии затрат.
It was also important to recognize that productivity increases could vary considerably within the same sector, with large modern operations often improving productivity at a faster rate than small producers. Важно признать также, что прирост производительности может значительно варьироваться в пределах одного и того же сектора, когда крупные современные операции зачастую приводят к более быстрому повышению производительности, чем операции мелких производителей.
Больше примеров...
Более быстрое (примеров 58)
This encourages faster deployment and creates pressure on manufacturers to increase efficiency and improve overall product design and delivery. Это стимулирует более быстрое внедрение и подталкивает производителей к повышению эффективности и улучшению общего качества.
Many users would suggest multiple routes from various large well-known sites, providing even better and perhaps faster connection service from the mail sender. Многие пользователи предложили бы несколько маршрутов от различных известных сайтов, обеспечивая еще лучшее и, возможно, более быстрое соединение с отправителем почты.
Thus, President Enrique Peña Nieto's task since taking office one year ago has been to ensure that the promise of major change in Mexico finally translates into sustained economic growth, improved living standards, and faster convergence with the US and Canada. Таким образом, задача президента Энрике Пенья Ньето с момента его вступления в должность год назад заключалась в том, чтобы гарантировать, что его обещание существенных изменений для Мексики наконец превратится в стабильный экономический рост, повышение уровня жизни и более быстрое сближение с США и Канадой.
The newly acquired content distribution network is also being used to distribute audio files to server nodes worldwide, ensuring faster file downloading by partner stations and making it easier to reach the huge population of Internet users. Недавно приобретенная сеть распределения информационного содержания также используется для распространения звуковых файлов среди серверных узлов по всему миру, что обеспечивает более быстрое скачивание файлов станциями-партнерами и облегчает эту задачу для огромной армии пользователей Интернетом.
Other major features include preemptive multitasking of the GPU with finer granularity (DMA buffer, primitive, triangle, pixel, or instruction-level), reduced memory footprint, improved resource sharing, and faster timeout detection and recovery. Другие главные изменения включают вытесняющую многозадачность для GPU вместе с лучшей степенью параллельных вычислений (DMА буфера, примитивов, треугольников, пикселей, или на уровне инструкций), уменьшено потребление памяти, улучшено разделение ресурсов, и более быстрое обнаружение и восстановление.
Больше примеров...
Более оперативного (примеров 58)
Re-engineered the recruitment process through faster short-listing and reduced time for paperwork and interviews of potential candidates Процесс набора реорганизован за счет более оперативного составления короткого списка кандидатов и ускорения обработки документации и проведения собеседований с потенциальными кандидатами
The development and maintenance of new databases is meant to provide easier, faster and cheaper access to the information. З. Развитие и обслуживание новых баз данных направлены на обеспечение более свободного, более оперативного и менее дорогостоящего доступа к информации.
The overall aim will be faster scale-up and better results in major humanitarian crises, including early identification of priorities and strategies, rapid deployment of qualified staff and clear accountabilities, consistent with the Transformative Agenda of the Inter-Agency Standing Committee. Главной целью организации ставится задача добиться более оперативного реагирования на масштабные чрезвычайные ситуации, в том числе обеспечить заблаговременное определение приоритетов и стратегий, быстрое развертывание квалифицированного персонала и установление четких критериев отчетности, в соответствии с Программой преобразований Межучрежденческого постоянного комитета.
In the United Nations context, higher performance means higher quality of services, for instance, more accurate and relevant information, timely availability of documents, faster and greater access to information and provision of the capability to add efficiency to its administrative and management processes. В контексте Организации Объединенных Наций улучшение показателей деятельности означает повышение качества услуг, например предоставление более точной и актуальной информации, своевременное представление документов, обеспечение более оперативного и широкого доступа к информации и создание возможностей для повышения эффективности административных и управленческих процессов.
The objective of FTE is to simplify and accelerate the whole timetable planning processes between European countries so that client enquiries could be handled faster and with the highest quality. Цель ФТЕ состоит в упрощении и ускорении всего процесса планирования разработки расписаний движения поездов в европейских странах для более оперативного и качественного удовлетворения потребностей клиентов.
Больше примеров...