Английский - русский
Перевод слова Faster
Вариант перевода Быстрее

Примеры в контексте "Faster - Быстрее"

Примеры: Faster - Быстрее
So the more people who visit the site, the more the drug is released and the faster he bleeds. Значит, чем больше будет посетителей сайта, тем больше доза и тем быстрее он умрет.
You're faster than me. I'll sit on Thumper. Ты бегаешь быстрее, давай. Нет!
You know, you can hear anything you want and run faster than humanly possible. Знаешь, ты можешь услышать всё, что захочешь можешь бегать быстрее любого человека
We were stronger, faster, and the toxins in our bites could still kill a vampire, but on the downside, we were loyal to him, like, supernaturally loyal. Мы стали сильнее, быстрее, и яд от нашего укуса все ещё мог убить вампира, из минусов: стали преданы ему, как сверхъестественная верность.
In general, increases in life expectancy have been faster in developing regions than in developed regions, resulting in convergence in average life expectancy at birth. В целом показатели ожидаемой продолжительности жизни растут в развивающихся регионах быстрее, чем в развитых, что ведет к сближению показателей средней ожидаемой продолжительности жизни при рождении.
Most developed countries experienced a decline in their respective shares of world steel consumption during this period, and most developing regions increased their shares only marginally (see table 4), except for China and the Middle East where, in relative terms, consumption rose faster. У большинства развитых стран в этот период соответствующие доли в мировом потреблении стали уменьшились, а в большинстве развивающихся регионов возросли лишь незначительно (см. таблицу 4), за исключением Китая и Ближнего Востока, где в относительном выражении потребление росло быстрее.
The proposed definition, which is defining a vessel, which is travelling with 3 km/h as a high-speed vessel, if it is capable of going faster, might therefore be used for technical regulations, but it is violating the principles of CEVNI. Таким образом, предлагаемое определение, в соответствии с которым судно, движущееся со скоростью 3 км/ч, является высокоскоростным судном, если оно способно двигаться быстрее, могло бы использоваться для целей технических предписаний, но противоречит принципам ЕПСВВП.
As the system is "still at the beginning of a long march towards the 'unity of purpose and action' that Member States seek from it", the report will address issues which will help it to move faster towards that goal. Поскольку система «все еще находится на начальных этапах долгого пути к обеспечению "единства целей и действий", которого ждут от нее государства-члены», в докладе будут рассмотрены вопросы, которые помогут ей быстрее продвигаться к этой цели.
The deficit widened from $1.8 billion in 2001 to an estimated $2.6 billion in 2004, with exports each year either declining faster or increasing more slowly than imports. Этот дефицит увеличился с 1,8 млрд. долл. в 2001 году до порядка 2,6 млрд. долл. в 2004 году, причем экспорт ежегодно либо сокращается быстрее, либо увеличивается медленнее импорта.
As mentioned before in this report, the Government is aware that the pace of the proceedings should be increased, in particular criminal proceedings, so that cases can be brought before the court faster. Как упоминалось выше в настоящем докладе, правительство осознает необходимость ускорения расследований, и в частности уголовных расследований, с тем чтобы быстрее передавать дела в суд.
The amount of energy supplied by solid biomass, geothermal energy and hydropower sources grew only 10 to 30 per cent faster than the total primary energy supplied. Объем энергии, получаемой в результате использования источников твердой биомассы, геотермальной энергии и гидроэнергии, увеличивался лишь на 10 - 30 процентов быстрее, чем общий объем вырабатываемой первичной энергии.
So that we could move faster, taking into account the suggestion by the representative of Venezuela regarding the date, we could add: "On 20 July 2005, after agreement ad referendum on the package, one delegation sought additional time", etcetera, etcetera. Чтобы можно было быстрее продвигаться вперед, а также с учетом предложения представителя Венесуэлы относительно даты, мы могли бы добавить: «20 июля 2005 года, после согласования пакета до его последующего утверждения одна делегация... попросила дополнительного времени», и т.д.
Trade among developing countries is now growing faster than their trade with developed countries and accounts for over 40 per cent of the total trade of the South. Взаимная торговля развивающихся стран теперь развивается быстрее, чем их торговля с развитыми странами, и на нее приходится свыше 40 процентов совокупной торговли стран Юга.
Or is that the closer he gets, the faster you heal? А может наоборот.Чем ближе он подходит, тем быстрее затягиваются твои раны.
Open unemployment rose, however, faster for females (from 5 to 12 percent) than for males (from 4 to 7 percent) from mid-1990 to 1999. Вместе с тем открытая безработица с середины 1990х годов до 1999 года росла быстрее для женщин (с 5 до 12 процентов), чем для мужчин (с 4 до 7 процентов).
The growing role of the private sector in the South was underscored by the fact that trade among developing countries was now growing faster than their trade with the developed world. Возрастающая роль частного сектора в странах Юга обусловлена тем, что объем торговли между развивающимися странами в настоящее время растет быстрее, чем объем торговли с развитыми странами.
Exports from all developing regions grew faster than total world trade in mineral commodities, and only in the Latin American and Caribbean region did imports increase slower than world imports. Объем экспорта из всех развивающихся регионов рос быстрее, чем общемировой объем торговли минеральным сырьем, и только в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна объем импорта рос медленнее общемирового.
The divergence was all the more worrisome because it was due mainly to growth failures in a large number of countries rather than a situation where global inequality was rising because some economies were growing faster than others. Расхождение тем более беспокоит, потому что оно главным образом объясняется неудачами в отношении роста в большом числе стран, а не ситуацией, когда глобальное неравенство увеличивается, потому что экономика некоторых стран развивается быстрее, чем в других странах.
In general, the graduation rates of female students are similar to and seem to increase faster than that of male students, especially at high school level. В целом, число девочек, заканчивающих школу, является одинаковым и, как представляется, увеличивается быстрее, чем число мальчиков-выпускников, особенно на уровне старших классов средней школы.
A check delivered by courier: If you want to check has been delivered to you faster, you can use a courier such as UPS. Проверить доставлены курьером: Если вы хотите проверить был доставлен к вам быстрее, вы можете использовать такие как курьера UPS.
The car market is more popular, competition is increasing and, consequently, new cars, technologies are developing faster than we can touch them and everything is created with a passion of drive with a desire to move quickly and comfortably. Автомобильный рынок все более популярен, конкуренция растет, а следовательно появляются новые автомобили, технологии развиваются быстрее, чем мы можем к ним прикоснуться и все это создается со страстью драйва и с желанием двигаться быстрее и комфортнее.
The journey time of the Super Hokuto is approximately 3 hours 40 minutes, 10 minutes faster than that of the Hokuto. Время в пути Супер Хокуто составляет примерно З часа 10 минут, что на 10 минут быстрее обычного Хокуто.
It was determined that the maps on board did not show the cables and that the EA-6B was flying somewhat faster and considerably lower than allowed by military regulations. Было установлено, что на топографических картах местности на борту самолёта не изображены тросы канатной дороги и что EA-6B летел быстрее и значительно ниже, чем разрешено правилами.
Therefore, the multilateral option, which allows an operator to open multiple connections by making a single contract and single technical connection with the IPX provider, makes interconnection deployment easier and faster. Поэтому многостороннее взаимодействие, позволяющее оператору открыть несколько соединений, создав единый договор и единую техническую связь с IPX-провайдером, делает взаимодействие проще и быстрее.
Email marketing is popular with companies for several reasons: Email marketing is significantly cheaper and faster than traditional mail, mainly because with email, most of the cost falls on the recipient. Почтовый маркетинг популярен среди компаний по нескольким причинам: Маркетинг по электронной почте значительно дешевле и быстрее, чем традиционная почта, главным образом потому, что с электронной почтой большая часть расходов ложится на получателя.