Английский - русский
Перевод слова Faster
Вариант перевода Быстрее

Примеры в контексте "Faster - Быстрее"

Примеры: Faster - Быстрее
The additional expenditure for civilian personnel was mainly attributable to the filling of vacant posts for international staff at a faster rate than projected and to the actual recruitment of national General Service staff being for grades higher than those budgeted. Дополнительные расходы на гражданский персонал обусловлены главным образом тем, что вакантные должности международных сотрудников заполнялись быстрее, чем ожидалось, и тем, что национальные сотрудники категории общего обслуживания были наняты на должности более высокого разряда, чем предусматривалось в бюджете.
Why offload in Baltimore, except that a Baltimore gang... can turn your ship around faster than any other port... and will make sure your cargo... all your cargo, gets where it needs to go faster than anywhere else. Зачем разгружаться в Балтиморе, если только ты не уверен... что здесь твое судно обслужат быстрее, чем в любом другом порту... и балтиморская команда гарантирует... что ВЕСЬ твой груз прибудет туда, куда нужно, и гораздо быстрее.
In the filing, Globalstar made the following statements: Based on data recently collected from satellite operations, the Company has concluded that the degradation of the amplifiers is now occurring at a rate that is faster than previously experienced and faster than the Company had previously anticipated. В архиве Глобалстар сделаны следующие записи: «Опираясь на данные недавно собранных со спутника операций, компания пришла к выводу, что деградация усилителя сейчас происходит намного быстрее, чем на ранее проведенных испытаниях и быстрее, чем ранее ожидалось в компании».
We passed a bunch of cars, and we kept going faster and faster! Мы пролетели мимо машин и ехали все быстрее и быстрее.
Since universal codes are simpler and faster to encode and decode than Huffman codes (which is, in turn, simpler and faster than arithmetic encoding), the universal code would be preferable in cases where DKL(q||p) is sufficiently small. С тех пор, как универсальные коды стали работать быстрее, чтобы кодировать и декодировать, чем код Хаффмана, универсальный код был бы предпочтителен в случаях, где DKL(q||p) достаточно маленький.
While LARs may thus in some ways be able to make certain assessments more accurately and faster than humans, they are in other ways more limited, often because they have restricted abilities to interpret context and to make value-based calculations. Хотя БАРС, таким образом, могут в некоторых отношениях точнее и быстрее человека оценивать ситуацию, в других отношениях их возможности являются более узкими нередко ввиду ограниченности их способности интерпретировать контекст и осуществлять расчеты, базирующиеся на системе ценностей.
By 2050, more than 20 per cent of the world's population would be aged 60 years or older, with a greater and faster increase in the developing world. К 2050 году более 20 процентов населения мира будут в возрасте 60 лет или старше, причем в развивающихся странах темпы этого роста будут еще больше и быстрее.
In addition, as noted earlier, credit - especially consumer credit, which expanded faster than total credit in many countries - continued to surge. Кроме того, как отмечалось выше, объем кредитования - особенно объем потребительских кредитов, который во многих странах рос быстрее общего объема кредитования, - продолжал заметно увеличиваться.
The objective of the summit was to identify and agree on a new international approach to dementia research through international cooperation so that shared goals could be reached faster than if nations were acting alone. Цель этой встречи состояла в выявлении и согласовании нового международного подхода к изучению проблематики деменции на основе международного сотрудничества, поскольку таким образом можно добиться общих целей быстрее, чем если страны будут действовать в одиночку.
The report noted that the population of older persons in the world, which numbered 810 million in 2012, is growing faster than other age groups and is thereby increasing its proportionate weight in the total population of most countries. В докладе констатировано, что контингент пожилого населения мира, насчитывавший в 2012 году 810 миллионов человек, растет быстрее других возрастных групп и что тем самым увеличивается его долевой вес в общем населении большинства стран.
Existing information indicates that exposure of people and assets in both higher- and lower-income countries has increased faster than vulnerability has decreased, thus generating new risk and a steady increase in socio-economic losses. Согласно имеющейся информации, уровень подверженности населения и активов как в странах с высоким, так и в странах с низким уровнем дохода растет быстрее, чем снижается уязвимость, что приводит к возникновению новых факторов опасности и повышению уровня социально-экономического ущерба.
A structural factor explaining the persistent - and at times increasing - gap between rich and poor is that in the last decades the income of capital owners has grown faster than the income of workers in the major economies in the region. Один из структурных факторов, объясняющих сохранение - и в некоторых случаях увеличение - разрыва между богатыми и бедными, связан с тем, что на протяжении последних десятилетий доход владельцев капитала увеличивался быстрее, чем доход трудящихся в основных странах региона.
Shawn, Shawn, I don't know about you, but the last time I checked, I wasn't faster than a plane. Шон, Шон, не знаю как ты, но когда я в последний раз проверял я не был быстрее самолёта.
You tell your boyfriend one more thing about our mission and he'll be transferred out of the DPD faster than you can say "Luciano Pavarotti." Скажешь своему бойфренду хоть слово о задании, и его переведут из Отдела быстрее, чем ты успеешь произнести "Лучано Паваротти".
I see that you're faster and stronger, but... can you do this? Я вижу, что ты быстрее и сильнее, но... можешь ли ты сделать так?
Look, if going to see the shrink gets you back on the job faster, I say you do it... Слушай, если это поможет тебе быстрее вернуться к работе, лучше сходи
the Jem'Hadar are smarter they're faster and they're stronger than we are. джем'хадар умнее, они быстрее и сильнее нас.
The only way you stand a chance against a being who is stronger and faster than you and who loves to kill, is to assume that everyone you meet is one of them. Единственный способ выжить против того, кто сильнее и быстрее тебя, и кому нравится убивать, это подозревать в каждом, кого ты встретишь, одного из них.
That means it's four seconds a lap faster round our track than the old car. Это означает, что он на 4 секунды быстрее на нашем треке, чем старая версия
Well, she needs to get on that a lot faster, okay? Ну, ей нужно стараться немного быстрее.
In Rome he always walks in front of me as he walks faster. в Риме он всегда идет впереди меня, потому что ходит быстрее.
The reduction in poverty has, on average, been faster in those countries with higher rates of economic growth and some form of social protection scheme, and where the role of the State in setting national development priorities and policies has been much stronger. Сокращение масштабов нищеты в среднем шло быстрее в странах с более высокими темпами экономического роста, имеющих некую форму социальной защиты, в которых государству отводилась гораздо более сильная роль в определении национальных приоритетов развития и политики.
On the other hand, indicators of long-term income poverty show that men got out of poverty faster and this raises questions about the adequacy of the anti-crisis measures, which in some ways were strongly focussed on male sectors of the economy. С другой стороны, показатели доходов в долгосрочной перспективе свидетельствуют о том, что мужчины быстрее решали проблему бедности, что ставит вопросы о том, насколько отвечали существующим потребностям антикризисные меры, которые в некотором смысле были в большей степени сконцентрированы на мужских отраслях экономики.
Well, things that move apart faster than light, can't ever see one another because the light from one never catches up to the other. Ну, объекты, удаляющиеся друг от друга быстрее скорости света не способны увидеть друг друга, поскольку свет от одного никогда не достигнет другого.
Here we go, can it change gear faster than I can blink? Смогу ли я переключить скорость быстрее, чем моргну?