Английский - русский
Перевод слова Faster
Вариант перевода Быстрее

Примеры в контексте "Faster - Быстрее"

Примеры: Faster - Быстрее
FDI flows in services between developing countries are growing faster than flows between developed and developing countries. Потоки ПИИ в секторе услуг между развивающимися странами увеличиваются быстрее, чем между развитыми и развивающимися странами.
In that sense all States were guilty of terrorism because the 450,000 innocent deaths in Rwanda, for example, could have been avoided if governments had reacted faster. В этом смысле все государства несут вину за терроризм, поскольку гибель 450000 ни в чем не повинных людей в Руанде, например, можно было бы предотвратить, если бы правительства быстрее на это отреагировали.
Its activities also included education and gender awareness training for local governments, which in many cases were moving forward in those areas faster than the central Government. Деятельность Комитета охватывает также вопросы образования и подготовку по улучшению осведомленности по гендерной проблематике для местных органов управления, которые во многих случаях быстрее добивались успехов в этих направлениях деятельности, чем центральное правительство.
You know, when they chase you out of there, you only have to run faster than Sheldon. Знаешь, когда за вами погонится разъярённая толпа, тебе просто надо бежать чуть быстрее Шелдона.
Our round table noted that low- and middle-income countries are experiencing faster growth and compressed timelines for mounting an effective response to the threat of NCDs. Участники нашего «круглого стола» подчеркнули, что в странах с низким и среднем уровнем дохода НИЗ распространяются быстрее и поэтому этим странам приходится в более сжатые сроки принимать эффективные меры в ответ на угрозу распространения неинфекционных заболеваний.
Economies with a strong outward trade orientation have been growing faster than those with an inward orientation. Страны с сильной ориентацией экономики на внешний рынок развиваются быстрее, чем страны, ориентирующиеся на внутренние ресурсы.
We need to do more and do it better and faster. Нам нужно делать больше и делать это качественней и быстрее.
The number of active sites grew slightly faster - by 26.39 per cent - in the 12 months to June 2004. Число активных сайтов росло за 12 месяцев до июня 2004 года несколько быстрее, увеличившись на 26,39%.
We have a responsibility to react faster to situations of compelling human need, and we must do more to help countries rebuild, recover and reconcile after conflicts or disasters. Мы обязаны быстрее реагировать на ситуации, в которых люди нуждаются в срочной помощи, и должны делать еще больше, чтобы помочь странам в процессах восстановления, реконструкции и примирения после конфликтов или стихийных бедствий.
At the same time, inflation has fallen faster than expected and is currently estimated at 7 per cent, down from 9.5 per cent in March 2006. В то же время темпы инфляции снижались быстрее, чем ожидалось, и сейчас оцениваются в 7 процентов, тогда как в марте 2006 года они составляли 9,5 процента.
It will provide upfront resources to enable the United Nations to finance humanitarian relief operations, as soon as a catastrophe occurs, in other words, to do more, faster. Он будет заниматься предоставлением необходимых ресурсов для того, чтобы Организация Объединенных Наций могла оперативно осуществлять финансирование операций по оказанию гуманитарной помощи, то есть, сразу же после того, как произошло какое-либо бедствие, иными словами, делать больше и быстрее.
While the number of children has grown faster in poorer countries, such countries have faced not only the greatest share of conflicts but also the most serious resource constraints. При том, что в более бедных странах численность детей росла быстрее, такие страны столкнулись не только с наибольшим количеством конфликтов, но и с наиболее серьезными трудностями в плане ресурсов.
An encouraging factor is that ICT seem to be spreading in the developing countries faster than was the case in previous technological revolutions. Один из обнадеживающих факторов заключается в том, что ИКТ, судя по всему, распространяется в развивающихся странах быстрее по сравнению с тем, что происходило во время предыдущих технологических революций.
If this logic can be adapted throughout the CBM forms, it would be easier and faster to navigate through the forms. И если бы удалось провести такую логику по всем формам МД, то это позволило бы легче и быстрее ориентироваться в них.
One thing is clear: The extremely arduous reforms will go faster and truly succeed if Bosnia's European and Euro-Atlantic prospects open up. Ясно одно - чрезвычайно сложный процесс реформ будет проходить быстрее и в действительности увенчается успехом лишь в том случае, если перед этой страной откроются перспективы для европейской и евроатлантической интеграции.
Sears said that the dryer will dry faster than the machine does not wash! Sears сказал, что сушилка высохнет быстрее, чем машина не мыться!
Much easier and faster than in restaurants, huge selection and prepared before your eyes - these are the markets held almost weekly, daily in Bangkok. Гораздо проще и быстрее, чем в ресторанах, огромный выбор и подготовили перед вашими глазами - эти рынки проходят практически еженедельно, ежедневно в Бангкоке.
A UK that plays a marginal role within the EU will thus lose its influence even faster, including its special voice in the US. Великобритания, играющая в ЕС ограниченную роль, станет, таким образом, терять своё влияние ещё быстрее, включая свой особый голос в США.
The integrated NVIDIA CUDA technology in Nero Move it lets users with compatible NVIDIA graphics cards convert their favorite videos faster and more efficiently. Технология NVIDIA CUDA, встроенная в Nero Move it, позволяет пользователю с совместимыми графическими картами NVIDIA конвертировать любимые видеоролики быстрее и лучше.
In annual business surveys, there is so far no clear evidence of faster response by the respondents. Что касается ежегодных обследований предприятий, то до настоящего времени отсутствуют какие-либо четкие подтверждения того, что ответы от респондентов поступают быстрее.
While Taiwan, South Korea and China have all been doubling their incomes every decade, many poor countries making these changes are not growing faster than rich countries. В то время как Тайвань, Южная Корея и Китай каждые десять лет удваивают свой доход, многие бедные страны, осуществляя такие же перемены, не начинают развиваться быстрее, чем богатые государства.
So there is a new theory that says the more you have, the faster you grow. Поэтому появилась новая теория, которая гласит, что чем больше вы имеете, тем быстрее вы развиваетесь.
It will give the chance to open faster pages irrespective of type of connection of each user (modem connection, ADSL, a dedicated line). Это даст возможность быстрее открывать страницы независимо от типа соединения каждого пользователя (модемное подключение, ADSL, выделенная линия).
new View Web pages way faster, using less of your computer's memory. новинка Просмотр веб-страниц будет производиться быстрее и потреблять меньше компьютерной памяти.
The faster, the better, so that the billion or so people there who have not yet reached prosperity by world standards can get there within their lifetimes. Чем быстрее, тем лучше, и таким образом, триллион или около того, людей, которые еще не достигли благополучия в соответствии с мировыми стандартами, могут добиться успеха в течение своей жизни.