| Years of training, your body acted faster than your brain. | Годы тренировок, и твое тело действует быстрее мозга. |
| Okay, you can go a little faster now. | Хорошо. Теперь можешь ехать быстрее. |
| I'd bet you used to walk even faster. | Могу спорить вы ходили еще быстрее. |
| I bet you used to walk even faster. | Уверен, ты ходил еще быстрее. |
| If you don't, it will only kill you faster. | Если не сделаете этого - они вас быстрее убьют. |
| I can swim it faster and not be seen. | Я могу переплыть ее быстрее и меня не заметят. |
| I started driving faster as I left the college behind. | Я поехал быстрее, когда оставил колледж позади. |
| Of course... some scars heal faster than others. | Конечно... некоторые шрамы заживают быстрее, чем другие. |
| You're learning to control your powers faster than I would have dreamed possible. | Ты учишься контролировать свои способности быстрее чем я мог мечтать. |
| I'll take you down even faster and even harder. | Я утоплю тебя еще быстрее, и еще глубже. |
| The machines are advancing even faster than I told you they would. | Машины продвигаются вперед еще быстрее, чем я вам сказал. |
| So I hope your training regimen is a bit faster. | Поэтому я надеюсь, что ваши тренировки пойдут немного быстрее. |
| Whatever it is, it moves faster than anything I've ever seen. | Что бы это ни было, я не видел ничего движущегося быстрее. |
| We just thought it would go faster if we all work together. | Мы подумали, что дело пойдёт быстрее, если мы скооперируемся. |
| In fact, because he has pushed harder than his predecessors, his star is falling faster. | В действительности, поскольку он надавил сильнее, чем его предшественники, его звезда закатывается быстрее. |
| The economy grew faster in good phases, and slumped more sharply in downturns. | Экономика росла быстрее в хорошие периоды и снижалась более резко в тяжёлые времена. |
| But within their survivable range of temperatures, mosquitoes proliferate faster and bite more as the air becomes warmer. | Но в пределах их жизненного диапазона температур комары размножаются быстрее и кусаются больше по мере того, как воздух становится теплее. |
| Its defense expenditures have an even faster pace. | Его расходы на оборону растут ещё быстрее. |
| By helping to spread risk, high-tech finance could help economies grow faster. | Помогая распространять риски, наукоемкие финансы могли помочь экономическим системам расти быстрее. |
| One is that the Fed could raise interest rates substantially faster than expected. | Во-первых, ФРС может повысить процентные ставки значительно быстрее, чем ожидалось. |
| Allowing freer flows of people across borders would equalize opportunities even faster than trade, but resistance is fierce. | Разрешение на более свободное перемещение людей через границы уравняло бы возможности гораздо быстрее, чем торговля, но это предложение встречает яростное сопротивление. |
| With an innovation ecosystem organized along these lines, "obvious" advances could occur significantly faster. | Благодаря созданию новаторской экосистемы, организованной с учетом этих направлений, «очевидные» достижения смогут возникать значительно быстрее. |
| But unemployment has risen even faster and further than expected. | Но масштабы безработицы увеличились быстрее и явление распространилось дальше, чем ожидалось. |
| Nowadays, people move faster than statistical offices can count them. | В настоящее время люди передвигаются быстрее, чем бюро статистики могут их посчитать. |
| For more than a century, cars have enabled billions of people to travel farther, faster, and more efficiently than ever before. | Более столетия автомобили помогали миллиардам людей путешествовать дальше, быстрее и с большей эффективностью, чем раньше. |