Years of training, your body acted faster than your brain. |
Годы тренировок, и твое тело действует быстрее мозга. |
Okay, you can go a little faster now. |
Хорошо. Теперь можешь ехать быстрее. |
I'd bet you used to walk even faster. |
Могу спорить вы ходили еще быстрее. |
I bet you used to walk even faster. |
Уверен, ты ходил еще быстрее. |
If you don't, it will only kill you faster. |
Если не сделаете этого - они вас быстрее убьют. |
I can swim it faster and not be seen. |
Я могу переплыть ее быстрее и меня не заметят. |
I started driving faster as I left the college behind. |
Я поехал быстрее, когда оставил колледж позади. |
Of course... some scars heal faster than others. |
Конечно... некоторые шрамы заживают быстрее, чем другие. |
You're learning to control your powers faster than I would have dreamed possible. |
Ты учишься контролировать свои способности быстрее чем я мог мечтать. |
I'll take you down even faster and even harder. |
Я утоплю тебя еще быстрее, и еще глубже. |
The machines are advancing even faster than I told you they would. |
Машины продвигаются вперед еще быстрее, чем я вам сказал. |
So I hope your training regimen is a bit faster. |
Поэтому я надеюсь, что ваши тренировки пойдут немного быстрее. |
Whatever it is, it moves faster than anything I've ever seen. |
Что бы это ни было, я не видел ничего движущегося быстрее. |
We just thought it would go faster if we all work together. |
Мы подумали, что дело пойдёт быстрее, если мы скооперируемся. |
In fact, because he has pushed harder than his predecessors, his star is falling faster. |
В действительности, поскольку он надавил сильнее, чем его предшественники, его звезда закатывается быстрее. |
The economy grew faster in good phases, and slumped more sharply in downturns. |
Экономика росла быстрее в хорошие периоды и снижалась более резко в тяжёлые времена. |
But within their survivable range of temperatures, mosquitoes proliferate faster and bite more as the air becomes warmer. |
Но в пределах их жизненного диапазона температур комары размножаются быстрее и кусаются больше по мере того, как воздух становится теплее. |
Its defense expenditures have an even faster pace. |
Его расходы на оборону растут ещё быстрее. |
By helping to spread risk, high-tech finance could help economies grow faster. |
Помогая распространять риски, наукоемкие финансы могли помочь экономическим системам расти быстрее. |
One is that the Fed could raise interest rates substantially faster than expected. |
Во-первых, ФРС может повысить процентные ставки значительно быстрее, чем ожидалось. |
Allowing freer flows of people across borders would equalize opportunities even faster than trade, but resistance is fierce. |
Разрешение на более свободное перемещение людей через границы уравняло бы возможности гораздо быстрее, чем торговля, но это предложение встречает яростное сопротивление. |
With an innovation ecosystem organized along these lines, "obvious" advances could occur significantly faster. |
Благодаря созданию новаторской экосистемы, организованной с учетом этих направлений, «очевидные» достижения смогут возникать значительно быстрее. |
But unemployment has risen even faster and further than expected. |
Но масштабы безработицы увеличились быстрее и явление распространилось дальше, чем ожидалось. |
Nowadays, people move faster than statistical offices can count them. |
В настоящее время люди передвигаются быстрее, чем бюро статистики могут их посчитать. |
For more than a century, cars have enabled billions of people to travel farther, faster, and more efficiently than ever before. |
Более столетия автомобили помогали миллиардам людей путешествовать дальше, быстрее и с большей эффективностью, чем раньше. |