Indeed, I am convinced that the business sector will develop climate-friendly technologies and services faster than many now believe possible. |
Я убежден в том, что предпринимательский сектор разработает безопасные с точки зрения климата технологии и услуги быстрее, чем нам кажется возможным. |
The biggest problem is water pollution, with discharges into canals and rivers growing faster than treatment capacity. |
Самой большой проблемой является загрязнение воды в условиях, когда объемы сбросов в каналы и реки растут быстрее, чем производительность очистного оборудования. |
The country's going to hell faster than when Roosevelt was in charge. |
Страна валится в ад быстрее, чем при Рузвельте! Слишком много дешёвых денег стало в мире. |
You will find any information 100 times faster than using a paper dictionary! |
Со словарем Словоед для Palm OS вы сможете найти необходимую Вам информацию в 100 раз быстрее, чем при использовании бумажного словаря. |
Limiting all intellectual property shuts out opportunities, while sharing some expands markets and brings out products faster. |
Ограничение доступа ко всей интеллектуальной собственности закрывает путь новым возможностям, в то время как открытие некоторых для общего пользования расширяет рынки и выводит на рынки новые продукты быстрее. |
The German codebreaker said: My laptop digested ciphertext at a speed of 1.2 million characters per second-240 times faster than Colossus. |
Победитель Cipher Challenge так отзывался о Colossus: «Мой ноутбук с процессором 1,4 ГГц обрабатывает 1,2 миллиона символов в секунду, то есть в 240 раз быстрее, чем Colossus. |
You can drink water to regain your mana faster. |
Мана также восстанавливается автоматически, но чтобы это происходило быстрее, нужно выпить воды. |
Life expectancy and school enrolment rates had also increased faster in South Asia. |
Темпы увеличения продолжительности жизни и числа учащихся, набираемых в начальную школу, росли в Южной Азии также быстрее. |
The new radio pages use database-driven technology, which enables much more rapid downloading and easier, faster searching. |
На новых радиостраницах используется основывающаяся на базе данных технология, позволяющая гораздо быстрее осуществлять загрузку и облегчать и ускорять поиск материалов. |
Tomorrow we will run faster, stretch out our arms farther... |
Завтра мы побежим еще быстрее еще дальше станем протягивать руки и в одно прекрасное утро... |
Paul Mazurkiewicz of Cannibal Corpse stated Lombardo's performance on the album helped him play faster throughout his career. |
Пол Мазуркевич, барабанщик дэт-метал-группы Cannibal Corpse, говорил, что игра Дэйва Ломбардо на этом альбоме Slayer вдохновляет его, помогает самому́ играть быстрее. |
Through this program, Sweden was able to obtain materials from America both faster and cheaper than had it relied on internal production. |
Согласно этой программе, а также в рамках соответствующих двусторонних соглашений, подписанных в 1955 и 1956 годах, Швеция получила возможность приобретения в США необходимых материалов быстрее и дешевле, чем в случае их самостоятельного производства или закупки в Норвегии. |
Ferrari dominated practice and occupied the first three grid positions with Fangio's pole time 2.2 sec faster than second. |
Ferrari доминировала на практиках и оккупировала первые три места на стартовом поле вместе с Фанхио на поуле, время которое он показал было на 2,2 секунды быстрее второго времени. |
We will get where we're going faster and society will recapture vast amounts of lost productivity now spent sitting in traffic basically polluting. |
Они сделают возможным новые подходы в проектировании городов, работе и образе жизни. МЫ быстрее достигнем целей и общество вернёт огромное количество потерянной продуктивности, которую мы тратим сейчас, сидя в пробках загрязняя воздух. |
Every time I would come over, he'd just start eating faster and faster and crouch over this rib cage there. |
Каждый раз, как я подлетал, он только начинал есть быстрее и быстрее эту грудную клетку. |
With standard TCP, flows with very short round-trip delay times (RTTs) will receive ACKs faster and therefore have their congestion windows grow faster than other flows with longer RTTs. |
В стандартном ТСР потоки с коротким RTT (двусторонней задержкой) получают подтверждения быстрее и поэтому их окно перегрузки (cwnd) растёт быстрее, чем у потоков с большим RTT. |
According to producer Tom Ferrer, the time trial portions of Mirror's Edge are bite-sized and short so you can grind them and play them and get faster and faster. |
По словам продюсера Тома Феррера, карты «урезанные и короткие, так что вы можете работать над ними, и играть в них, и становиться быстрее и быстрее. |
And they're getting faster and faster each time, and if I stack these guys up, then we see the differences; the increase in the speed is constant. |
И вот, я измеряю от низа одного изображения до низа следующего изображения, примерно одну пятую секунды спустя, вот так - они с каждым разом становятся быстрее и быстрее. |
And as we try to lift billions of people out of poverty in the Third World, in the developing world, we're using energy faster and faster. |
И по мере того, как мы пытаемся улучшить условия жизни в странах третьего мира, в развивающихся странах, мы расходуем энергию быстрее и быстрее. |
It's a truism that your standard of living rises faster than productivity, rises faster than output per hour, if hours per person increased. |
Общеизвестно, что качество жизни растёт быстрее, чем производительность, быстрее, чем часовая производительность, если количество рабочих часов на человека увеличивается. |
He had cut himself loose... and was drifting faster and faster towards his fate. |
Он отдался на волю случая... все быстрее и быстрее приближаясь к своей судьбе. |
Made it go 10 percent faster on 15 percent less electricity. |
Это уменьшило шум поезда, сделав его на 10% быстрее, потребляя при этом на 15% меньше электричества. |
Mate, no offense, but the faster we get this loaded, the faster I can get up the hill and into the arms of my sweet, sweet Charlotte. |
Дружище, без обид, но чем быстрее всё разгрузим, тем быстрее я поднимусь в объятья моей сладкой Шарлотты. |
Well it's no secret that computers, through Moore's law, are speeding up faster and faster. |
Не секрет, что компьютеры, согласно закону Мура, становятся всё быстрее и быстрее. |
But the heavy stuff is heavier, and the faster stuff is faster. |
Но тяжесть в альбоме тяжелее, а скорость быстрее. |