Английский - русский
Перевод слова Faster
Вариант перевода Быстрее

Примеры в контексте "Faster - Быстрее"

Примеры: Faster - Быстрее
I'm the faster rider - I'll take him Я поскачу быстрее - я отвезу его.
The faster we get out of here, the better chance we have of not being discovered. Чем быстрее мы уберемся отсюда, тем больше шанс, что наше пребывание не обнаружат.
For the harder I work, the faster my money goes Чем больше я работаю, тем быстрее тратятся мои деньги
The faster we get out of here, the better chance of not being discovered. Чем быстрее мы уйдём, тем больше шансов, что нас не заметят.
You certainly have a faster understanding of things than others. Вы в самом деле улавливаете всё быстрее других.
If you had not stuck an officer to watch me, everything would have been faster. Если бы твой агент не следил за мной, все прошло бы быстрее.
Sorry I couldn't get here faster, But, you know, I have to drive. Прости, что не смогла быстрее, но ты же понимаешь, иногда дорога занимает время.
You'd think growing up in a place full of death squads and drunken uncles, she'd have learned to move a little bit faster. Можно было бы подумать, что живя в месте, полном головорезами и пьяными мужиками она бы научилась двигаться немного быстрее.
Would you mind driving a little faster? Вы не могли бы ехать немного быстрее?
That runs faster than guys with real legs. которые бегают быстрее, чем парень со здоровыми ногами.
Any faster, we'll come off the rails! Мы не можем ехать быстрее по этим рельсам!
Let's see if you're faster than a speeding bullet! Давай посмотрим, быстрее ли ты, чем летящая пуля.
If we use more, won't it dry faster? Если использовать больше, она будет сохнуть быстрее?
Do you feel your heart starting to beat a little faster? Чувствуешь, как сердце начинает биться быстрее?
And you're saying your tech is faster? И вы говорите, ваша технология быстрее?
In that case, the Fed, instead of raising interest rates faster than expected, will probably become more dovish. В этом случае, ФРС, вместо повышения процентных ставок, быстрее чем ожидалось, вероятно, перейдет к их понижению.
As for fiscal policy, it is already in high gear and needs gradual tightening over several years, lest already troubling government-debt levels deteriorate even faster. Что касается налогово-бюджетной политики, то этот процесс уже в самом разгаре, и он нуждается в постепенном ужесточении в течение нескольких лет, чтобы уже тревожный уровень правительственных долгов не начал ухудшаться еще быстрее.
Yet, as Japan entered the "lost decade" of the 1990's, its exports continued to grow faster than its imports. Однако и после того, как Япония вступила в "потерянное десятилетие" 1990-х годов, ее экспорт продолжал расти быстрее, чем импорт.
If inflation does rise faster than the Fed expects, it may be forced to increase interest rates rapidly, with adverse effects on financial markets and potentially on the broader economy. Если инфляция будет расти быстрее, чем ожидает ФРС, центральный банк может быть вынужден повысить процентные ставки быстро, что окажет негативное воздействие на финансовые рынки и, возможно, на экономику в целом.
And they can build such plants in faster than the oil-consuming countries can establish alternatives to oil imports, exacerbating future shortages. И они могут строить такие заводы куда быстрее, чем страны-потребители нефти могут найти альтернативу импорту нефти, что усугубляет дальнейший дефицит.
You know, we're losing them faster than we can possibly find them. Мы теряем их быстрее, чем могли бы их найти.
I could throw a rock and hit a high school boy who can run faster than 4:15. Я могу бросить камень и попасть в любого старшеклассника, который сможет пробежать быстрее, чем за 4.15.
Well, the good news is it's recovered and recovering fast, faster than any reef we've seen. Хорошие новости - они выжили и быстро восстанавливаются, быстрее, чем какой-либо другой риф.
They are quite simply faster than live-action movies. Они просто немного быстрее, чем художественные фильмы
The polar regions are warming faster than any other part of the planet. Потепление в заполярье происходит быстрее, чем где бы то ни было на Земле.