Bionics is not only about making people stronger and faster. |
Благодаря бионике люди не только становятся сильнее и быстрее. |
! Even faster growing is kudzu, k-u-d-z-u we would spell it. |
Еще быстрее растет кудзу, к-у-д-з-у, если произносить по буквам. |
I'll learn faster than anyone has ever... |
Я... выучу его быстрее, чем... |
That is worth +1 physical resilience, which means that your body can withstand more stress and heal itself faster. |
Плюс одно очко за физическую устойчивость, что значит ваше тело способно противостоять большему стрессу и самовосстанавливаться быстрее. |
They can be grown in drylands faster and cheaper than in any other non-dryland region. |
На засушливых землях разведение водорослей может осуществляться быстрее и с менее значительными затратами, чем в любом другом незасушливом районе. |
In keeping with these two trends, real wages grew faster in countries with higher rates of economic growth. |
Поэтому реальная заработная плата увеличивалась быстрее в странах с более высокими темпами экономического роста. |
Towns and cities are growing rapidly, faster than ever before in human history. |
Мелкие и крупные города растут стремительными темпами, быстрее чем когда бы то ни было в истории человечества. |
Since the euro's introduction, unit labor costs have risen dramatically faster in France than they have in Germany. |
Со времени введения евро удельные издержки на рабочую силу повышались во Франции гораздо быстрее, чем в Германии. |
Bankers' pay soared alongside profits - indeed, it grew even faster. |
Выплаты банкирам были соразмерны с прибылями - а в действительности, они росли даже быстрее. |
This is faster than a straight-line utilization. |
Средства расходуются быстрее, чем предполагает линейный график. |
Mileage is increasing faster for women, but men still drive more. |
В случае женщин пробег за определенный период времени увеличивается быстрее, однако мужчины по-прежнему чаще садятся за руль. |
Guy could get through a differential equation faster than I could get through a hamburger. |
Этот парень с дифференциальными уравнениями разбирался быстрее, чем я с гамбургерами. |
We'll take in more nature faster. |
Так мы быстрее приобщимся к природе. |
Cost, L37,000, 0 to 60 in 7.8 seconds, so it's faster than the old one. |
Ценой 37000 фунтов (1720000р) От 0 до 60 м/ч (~ 0-100 км/ч) за 7,8 секунд так что он быстрее, чем старая модель. |
Kid gets faster every time we test him. |
ДЕСЯТЬЮ ЧАСАМИ РАНЕЕ Малец всё быстрее с каждым тестом. |
On large-dimensioned walls, Dryzone is also considerably faster to install than gravity feed systems. |
При обработке стен большого размера Dryzone позволяет проводить работы гораздо быстрее, чем с использованием систем «гравитационного питания». |
Marker-assisted selection and DNA fingerprinting allow a faster and much more targeted development of improved genotypes for all living species. |
Селекция с помощью маркеров и «дактилоскопирование» ДНК позволяют быстрее и гораздо более целенаправленно получать улучшенные генотипы для всех биологических видов. |
Humanitarian needs are growing faster than our ability to deal with them. |
Следует признать, что нужда в оперативной помощи растет быстрее, чем наша спсобность справиться с проблемами. |
Before slow start was introduced in TCP, the initial pre-congestion avoidance phase was even faster. |
До того, как алгоритм медленного старта был добавлен в ТСР, начальная фаза, направленная на предотвращение перегрузки, была намного быстрее. |
In theory, any developing country that can harness its latecomer's advantage to achieve technological and industrial upgrading can grow faster than developed countries. |
Теоретически, любая развивающаяся страна, способная воспользоваться своим «преимуществом опоздавшего» для проведения технологической и промышленной модернизации, может расти в экономическом отношении быстрее, чем развитые страны. |
In Latvia, for example, unit labor costs grew ten times faster than in the United States from 2001-2008. |
В Латвии, например, затраты на рабочую силу росли в десять раз быстрее, чем в США в период с 2001 года по 2008 год. |
The jets you're flying against are smaller, faster and more maneuvrable. |
Самолеты, на которых вы будете летать, меньше по размеру, быстрее... и намного поворотливее... совсем как вражеские МИГи. |
While this problem always arises when disruptive new technologies appear, innovation and adoption are occurring faster than ever. |
Такого рода проблемы всегда возникают при появлении новых революционных технологий, но на этот раз инновации и адаптация к ним происходят быстрее, чем когда-либо. |
I could give lectures and do my doctorate faster. |
Сказали, что устроят мне место адъюнкта и что я быстрее получу степень. |
These desire paths are going to spring up faster than ever. |
«Народные тропы» будут появляться быстрее, чем когда бы то ни было. |