| Bionics is not only about making people stronger and faster. | Благодаря бионике люди не только становятся сильнее и быстрее. |
| ! Even faster growing is kudzu, k-u-d-z-u we would spell it. | Еще быстрее растет кудзу, к-у-д-з-у, если произносить по буквам. |
| I'll learn faster than anyone has ever... | Я... выучу его быстрее, чем... |
| That is worth +1 physical resilience, which means that your body can withstand more stress and heal itself faster. | Плюс одно очко за физическую устойчивость, что значит ваше тело способно противостоять большему стрессу и самовосстанавливаться быстрее. |
| They can be grown in drylands faster and cheaper than in any other non-dryland region. | На засушливых землях разведение водорослей может осуществляться быстрее и с менее значительными затратами, чем в любом другом незасушливом районе. |
| In keeping with these two trends, real wages grew faster in countries with higher rates of economic growth. | Поэтому реальная заработная плата увеличивалась быстрее в странах с более высокими темпами экономического роста. |
| Towns and cities are growing rapidly, faster than ever before in human history. | Мелкие и крупные города растут стремительными темпами, быстрее чем когда бы то ни было в истории человечества. |
| Since the euro's introduction, unit labor costs have risen dramatically faster in France than they have in Germany. | Со времени введения евро удельные издержки на рабочую силу повышались во Франции гораздо быстрее, чем в Германии. |
| Bankers' pay soared alongside profits - indeed, it grew even faster. | Выплаты банкирам были соразмерны с прибылями - а в действительности, они росли даже быстрее. |
| This is faster than a straight-line utilization. | Средства расходуются быстрее, чем предполагает линейный график. |
| Mileage is increasing faster for women, but men still drive more. | В случае женщин пробег за определенный период времени увеличивается быстрее, однако мужчины по-прежнему чаще садятся за руль. |
| Guy could get through a differential equation faster than I could get through a hamburger. | Этот парень с дифференциальными уравнениями разбирался быстрее, чем я с гамбургерами. |
| We'll take in more nature faster. | Так мы быстрее приобщимся к природе. |
| Cost, L37,000, 0 to 60 in 7.8 seconds, so it's faster than the old one. | Ценой 37000 фунтов (1720000р) От 0 до 60 м/ч (~ 0-100 км/ч) за 7,8 секунд так что он быстрее, чем старая модель. |
| Kid gets faster every time we test him. | ДЕСЯТЬЮ ЧАСАМИ РАНЕЕ Малец всё быстрее с каждым тестом. |
| On large-dimensioned walls, Dryzone is also considerably faster to install than gravity feed systems. | При обработке стен большого размера Dryzone позволяет проводить работы гораздо быстрее, чем с использованием систем «гравитационного питания». |
| Marker-assisted selection and DNA fingerprinting allow a faster and much more targeted development of improved genotypes for all living species. | Селекция с помощью маркеров и «дактилоскопирование» ДНК позволяют быстрее и гораздо более целенаправленно получать улучшенные генотипы для всех биологических видов. |
| Humanitarian needs are growing faster than our ability to deal with them. | Следует признать, что нужда в оперативной помощи растет быстрее, чем наша спсобность справиться с проблемами. |
| Before slow start was introduced in TCP, the initial pre-congestion avoidance phase was even faster. | До того, как алгоритм медленного старта был добавлен в ТСР, начальная фаза, направленная на предотвращение перегрузки, была намного быстрее. |
| In theory, any developing country that can harness its latecomer's advantage to achieve technological and industrial upgrading can grow faster than developed countries. | Теоретически, любая развивающаяся страна, способная воспользоваться своим «преимуществом опоздавшего» для проведения технологической и промышленной модернизации, может расти в экономическом отношении быстрее, чем развитые страны. |
| In Latvia, for example, unit labor costs grew ten times faster than in the United States from 2001-2008. | В Латвии, например, затраты на рабочую силу росли в десять раз быстрее, чем в США в период с 2001 года по 2008 год. |
| The jets you're flying against are smaller, faster and more maneuvrable. | Самолеты, на которых вы будете летать, меньше по размеру, быстрее... и намного поворотливее... совсем как вражеские МИГи. |
| While this problem always arises when disruptive new technologies appear, innovation and adoption are occurring faster than ever. | Такого рода проблемы всегда возникают при появлении новых революционных технологий, но на этот раз инновации и адаптация к ним происходят быстрее, чем когда-либо. |
| I could give lectures and do my doctorate faster. | Сказали, что устроят мне место адъюнкта и что я быстрее получу степень. |
| These desire paths are going to spring up faster than ever. | «Народные тропы» будут появляться быстрее, чем когда бы то ни было. |