I was messing around with a new nitro formula to get my engine revving faster. |
Я возился с новой никто формулой, чтобы мой автомобиль мой быстрее набирать обороты. |
Fortunately, I read somewhat faster. |
К счастью, я читаю несколько быстрее. |
I guess they can take it faster than we can give it. |
Видимо, они принимают быстрее, чем мы высылаем. |
Well, the hull's obviously taking damage faster than we thought. |
Ну корпус явно повреждается быстрее чем мы думали. |
Because you were yelling at me to go faster while you ate chocolate and salami. |
Потому что ты орала мне: "Быстрее", поедая шоколад и салями. |
This movement is growing faster than any other in modern medicine. |
Число его сторонников в современной медицине увеличивается быстрее, чем других теорий. |
It gets to the heart faster. |
Так он быстрее доберется до сердца. |
Some do them faster than others, and after that, they collapse. |
Некоторые совершают их быстрее других. А потом - падают. |
Bullets go faster than the blades. |
Пули летят быстрее, чем ножи. |
We're faster and more maneuverable than the destroyers. |
Мы быстрее и маневреннее, чем разрушители. |
Symptoms are occurring faster than before. |
Симптомы проявляются быстрее, чем раньше. |
Multiple Sclerosis causes incontinence, and progresses faster in men with low T. |
Рассеянный склероз повлек недержание, и развивался быстрее у мужчины с низким тестостероном. |
And move faster, she's slow. |
И он движется быстрее, чем она. |
What's wrong with being faster... |
В том, чтобы быть быстрее... |
No, it means... the more he exerts himself, the faster he ages. |
Нет, это значит, что чем больше он напрягается, тем быстрее стареет. |
I progressed faster than you in piano as you know. |
Сам знаешь - я всегда быстрее схватывал. |
I think it gives you cancer but you find your car faster. |
Видимо получишь рак, но найдешь свою машину быстрее. |
The easing of the ERM in August paved the way for European interest rates to come down faster than before. |
Происшедшее в августе ослабление ВМ позволило значительно быстрее, чем раньше, снизить европейские процентные ставки. |
Over the past decades, world trade has expanded significantly faster than world output. |
За последние десятилетия оборот мировой торговли рос значительно быстрее объема мирового производства. |
Please do not draw the information faster than the machine's capacity. |
Пожалуйста, не считывай сведения быстрее скорости машины. |
Demand for imported ores was growing even faster than in 1993. |
Спрос на импортные руды растет еще быстрее, чем в 1993 году. |
Input prices generally rise faster than output prices. |
Цены на ресурсы в целом растут быстрее, чем на продукцию. |
An indigenous representative from Australia stated that if these recommendations had been implemented faster many of his people would still be alive. |
Представитель одного из коренных народов Австралии заявил, что, если бы эти рекомендации осуществлялись быстрее, многие из его соплеменников остались бы живы. |
Since 1970, the overall trends in energy production and consumption in the ECE region have moved in parallel, but with production growing slightly faster. |
С 1970 года общие тенденции производства и потребления энергии в регионе ЕЭК развивались параллельно, однако производство возрастало несколько быстрее. |
In fact, ferro-tungsten prices were to rise even faster than predicted. |
Фактически же цены на ферровольфрам стали расти еще быстрее, чем прогнозировалось. |