She's faster than the speed of sound, so if you hear a big boom in the sky tomorrow, that's me saying, "Hello, kids." |
Он быстрее скорости звука, так что если вы услышите гул завтра в небе, это я говорю вам: "Привет, ребята". |
I don't know, but whatever they were, they were faster and way stronger. |
Не знаю, но кем бы они ни были, они были быстрее и сильнее. |
I thought they wanted to teach me how to use my powers, train me to get faster, but they didn't come here to help me. |
Я думал, они хотят научить меня пользоваться своими силами, тренировать меня, чтобы я стал быстрее, но они пришли не для того, чтобы помогать мне. |
It's sort of like that, but scarier and faster and it's after you... after him. |
Это типа того, но страшнее, быстрее, и оно пришло за тобой... за ним. |
E-mails are coming from? It'd be faster if I had ahead. |
это будет быстрее, если у меня будет тот айпад давай |
We will be in and out of here faster than you can say "Ra's al Ghul." |
Мы появимся и и исчезнем отсюда быстрее, чем вы скажете "Ра'с аль Гул". |
We make a new car every year, and then we spend the rest of the season trying to understand what it is we've built to make it better, to make it faster. |
Каждый год мы создаём новый автомобиль, а потом проводим остаток сезона, пытаясь понять, что мы создали, для того, чтобы его улучшить, сделать быстрее. |
Couldn't row a little faster, could you? |
Ты можешь грести быстрее, а? |
I have to go faster than the train so everyone on the train looks at me and goes, |
Я должен ехать быстрее поезда, чтобы все в поезде посмотрели на меня и подумали: |
People talk, more people come through, the club makes more money overall, and I'll buy it back faster. |
Пойдут разговоры, будет больше людей, клуб даст больше денег, и я его быстрее выкуплю. |
They could build our bikes a lot cheaper and a lot faster |
Они могли построить наши велосипеды намного дешевле и намного быстрее |
And so now I'm working on, how can I get these mental images in my mind out to my computer screen faster? |
Теперь я пытаюсь разобраться в том, как можно быстрее вывести эти мысленные образы из головы прямо на экран моего компьютера. |
These forests, compared to a conventional plantation, grow 10 times faster, they're 30 times more dense, and 100 times more biodiverse. |
Такие леса по сравнению с обычными плантациями растут в 10 раз быстрее, они в 30 раз гуще и в 100 раз биологически разнообразнее. |
So you start with the personalized data where the speed limit on the road that you are at that point is 25, and, of course, you're going faster than that. |
Вы начинаете с персонализированной информации где есть ограничение скорости на том месте дороги, где вы едете это - 25, конечно, вы собираетесь ехать быстрее 25-ти. |
Look, if I can help you crack some of these faster, isn't that a good thing? |
Слушай, если я могу помочь тебе решить некоторые из этих головоломок быстрее, разве это не хорошо? |
He's bigger than me, faster, stronger... and he already has more friends around the plant than I do. |
Он больше, быстрее, сильнее и у него больше друзей на заводе. |
Decision rules could also be established on economic grounds, related, for instance, to fishing capacity: e.g., if capacity increases faster than catches for a given number of years, then some capacity freezing action is taken. |
Правила принятия решений можно было бы также обосновать экономическими соображениями, связанными, например, с рыбопромысловым потенциалом: например, если рыбопромысловый потенциал растет быстрее, чем уловы в тот или иной период, то принимаются меры по его "замораживанию". |
As the benefits of policy reforms become increasingly evident over time, in the form of higher standards of living and a cleaner environment, successive policy reforms should become easier and possibly move faster. |
По мере того как со временем выгоды реформ в области политики станут более очевидными, что отразится на повышении уровня жизни и улучшении состояния окружающей среды, последующие реформы в области политики должны проходить легче и, возможно, быстрее. |
The number of rural women living in absolute poverty is increasing at a faster rate than for men and the proportion of women among the poor is growing in all societies. |
Численность сельских женщин, живущих в условиях крайней нищеты, растет быстрее, чем численность мужчин, а доля женщин в бедных слоях населения растет во всех без исключения обществах. |
Anyway, I'd like you to meet two students who have completed our self-esteem course faster than anyone ever before! |
Одним словом, я хочу представить вам двоих учеников, окончивших наш курс по повышению самооценки быстрее, чем кто-либо до этого! |
And the sooner we can take a look at your engagement ring, The faster all this can be done. |
И чем быстрее мы увидим ваше обручальное кольцо, тем быстрее мы с этим покончим. |
If we go slower than that, we can hear ourselves going, and if we go faster, we can hear ourselves coming. |
Если мы идём медленнее, мы можем слышать себя если быстрее нам надо ждать звук. |
Indeed, by the work of our own hand - through war, through tribal conflict, through civil strife - we are destroying faster than we are building in many parts of the world: Rwanda, Bosnia, Burundi, Liberia. |
Во многих частях мира, например в Руанде, Боснии, Бурунди, Либерии, своими собственными руками - в ходе войн, племенных конфликтов, гражданских беспорядков - мы разрушаем быстрее, чем строим. |
It is evident that mine clearance alone, even at a rate that is three, five or even 10 times faster than the projects currently under way, will not solve the problem. |
Очевидно, что само по себе разминирование, даже если оно будет осуществляться в З, 5 или даже в 10 раз быстрее, чем нынешние программы, не решит эту проблему. |
From 1971 to 1992, global transport energy use grew at a rate faster than total world primary energy use and nearly doubled, jumping from 37 EJ to 63 EJ. |
С 1971 года по 1992 год глобальное потребление энергии на транспорте увеличивалось быстрее, чем общемировое использование первичной энергии, почти удвоилось - с 37 ЭДж до 63 ЭДж. |