Larger shoals may also find food faster, though that food would have to be shared amongst more individuals. |
Кроме того, крупные косяки быстрее находят корм, хотя его приходится делить с большим количеством сородичей. |
The new IMF idea about, you know, the general agreements to borrow and then having a faster, ability to disburse to the margin markets. |
Новая идея МВФ о... вы знаете, общих соглашениях занимать, а затем иметь возможность быстрее расплачиваться на маржинальных рынках. |
They're stronger and faster than any one of us, except for Worf |
Они сильнее и быстрее любого из нас, кроме Ворфа |
Listen, the faster this gets exposed, the better it is for Maia, Alana, Shawn... all of them. |
Слушай, чем быстрее это откроется, тем лучше для Майи, Аланы, Шона... и всех них. |
You can move faster than that! |
Да ладно, ты же можешь быстрее. |
I wonder if you can throw a Wizard's web faster than I can crush my little friend here. |
Удивлюсь, если ты сможешь набросить Сеть Волшебника быстрее, чем я сожму пальцы, вместе с моим маленьким другом. |
Kolja is fast, but Togušev even faster! |
Коля быстрый, а Тугушев ещё быстрее! |
So if I'd gone out faster, I might've... |
Если бы я начал быстрее, меня бы не зажали, и я мог... |
By analysing their anatomy, we've calculated that Predator X could move up to five metres per second... fractionally faster than a Kimmerosaurus. |
Проанализировав их анатомию, мы подсчитали, что Хищник Икс мог двигаться со скоростью пять метров в секунду, незначительно быстрее киммерозавра. |
Travelling 20 times faster than a speeding bullet, 15 kilometres across, it slammed into The Gulf of Mexico. |
Несущийся со скоростью в 20 раз быстрее пули, 15 километров в поперечнике, он врезался в Мексиканский залив. |
Ryan and I already know each other, so I think it'd probably be faster... |
Райан и я уже знаем друг друга, так что, думаю было бы быстрее... |
Since we took to the sky, we have wanted to fly faster and farther. |
С тех пор, как мы поднялись в небо, нам хотелось летать всё быстрее и дальше. |
The more it changes, the faster it changes. |
Чем больше перемен, тем быстрее это происходит. |
They are generated at a speed that makes the process effectively instantaneous (50,000 loc per second or faster on modern hardware). |
Они создаются почти мгновенно (50,000 строк кода в секунду и даже быстрее на современном оборудовании). |
Here's how this works: The more information you give us, the faster we canfind your husband. |
Тут дело такое: чем больше информации вы нам дадите, тем быстрее мы найдём вашего мужа. |
You thought that'd be faster than a phone call? |
Подумали, так будет быстрее, чем позвонить? |
In order for ice to penetrate, it has to move three times faster than a normal lead bullet. |
Для того, чтобы лед мог войти в тело, пуля должна двигаться в три раза быстрее, чем свинцовая. |
I mean it's faster that the Long way around |
Это значит - пройти быстрее, чем по основному пути. |
Which one do you think melts faster? |
Какое, по-вашему, растает быстрее? |
But by now we know that, given the right policy mix, emerging markets mend almost faster than they falter. |
Но на сегодняшний день мы знаем, что при правильном подборе применяемых политических мер возникающие рынки восстанавливаются еще быстрее, чем расшатываются. |
Could kill him faster than whatever's killing him. |
Может убить его быстрее, чем то что убивает его Есть идея получше? |
In China, a lot of the opening up of private entrepreneurship is happening because women are starting businesses, small businesses, faster than men. |
В Китае многие частные предприятия существуют потому, что женщины быстрее, чем мужчины, могут открывать небольшие компании и бизнес-проекты. |
Partnair suggested said that the F-16 fighter jet had been flying at a faster velocity and closer to the Convair than reported in the media. |
Представитель авиакомпании Partnair сказал, что норвежский истребитель F-16 летел быстрее и ближе к самолёту, чем сообщалось в средствах массовой информации. |
I could throw a rock and hit a high school boy who can run faster than 4:15. |
Я могу бросить камень и попасть в любого старшеклассника, который сможет пробежать быстрее, чем за 4.15. |
As eager as members have been to offer amendments, they're not moving at any faster pace than in past years. |
Как ни стремились члены Конгресса предлагать поправки, они продвигаются не быстрее, чем в прошлые годы. |