| Following recent revisions to its GDP figures, India's economy has recently grown - in real terms - slightly faster than China's. | После недавнего пересмотра данных ВВП индийская экономика начала расти - в реальном выражении - чуть быстрее, чем китайская. |
| Women are getting college degrees at a faster rate than men. | Женщины получают высшее образование быстрее, чем мужчины. |
| Ideas move even faster - propelled, sustained, and strengthened by the Internet. | Идеи движутся еще быстрее - стимулированные, поддержанные и усиленные Интернетом. |
| She got Green Light on the streets faster than anyone in the country. | Она вывела «Зеленый свет» на улицы быстрее всех в стране. |
| Because of this, it cooks somewhat faster than an unmilled brown rice. | Из-за этого он готовится несколько быстрее, чем нешлифованный бурый рис. |
| Female literacy had grown faster than that of men. | Уровень грамотности среди женщин растет быстрее, чем среди мужчин. |
| The existence of that mechanism in the country could certainly help the Commission to move faster. | Наличие такого механизма в стране безусловно позволило бы Комиссии быстрее продвигаться вперед. |
| My theory is they're actually living faster. | Я считаю, что они живут быстрее. |
| Your cell division goes faster than that of ordinary people for a few folds. | Деление твоих клеток происходит быстрее чем у обычных людей. |
| Well, faster than the first rumor about me spread. | Ну... Быстрее чем первый слух обо мне. |
| The disease would spread faster and more efficiently than we could mobilize the vaccine. | Болезнь распространялась бы быстрее и эффективнее, чем мы смогли бы привести в действие вакцинирование. |
| You tracked down that beast faster than I ever could. | Ты выследила чудовище быстрее, чем я могла себе представить. |
| Frankly, it would be faster to tell you what you don't have. | Откровенно говоря, быстрее было бы перечислить то, чего у вас нет. |
| Well, work faster - I need to know where my husband is. | Так работайте быстрее - мне надо знать где мой муж. |
| The faster you kill her, the less time she'll have to be disappointed. | Чем быстрее ее убьешь, тем меньше она будет расстраиваться. |
| The weather changes faster here than the mets lineup. | Погода меняется здесь быстрее, чем состав команды в "Метсе". |
| At least you're healing a lot faster. | По крайней мере ты лечишься намного быстрее. |
| Old ammunition doesn't have as much power, which means that gravity pulls it down faster. | Старые боеприпасы не имеют такой силы, что означает, что гравитация тянет пулю вниз быстрее. |
| I don't know anyone who reads faster than me. | Не знаю никого, кто бы читал быстрее меня. |
| I can't go faster than this, sir. | Я не могу ехать быстрее, шеф. |
| The Blur may be faster than a speeding bullet... | Пятно может быть быстрее скорости пули... |
| If we travel any faster, our warp signatures may be detected by the Jem'Hadar. | Если мы будем двигаться быстрее, нашу варп сигнатуру могут обнаружить джем'хадар. |
| I thought I told you to go faster. | Я, кажется, сказал тебе лететь быстрее. |
| Her cells divide 50 times faster... meaning she heals almost instantly. | Её клетки делятся в 50 раз быстрее... значит она была способна к мгновенной регенерации. |
| You know, abs actually knit back together faster than any other muscle in the body. | Знаете, мышцы пресса заживают быстрее, чем какая-либо другая мышца в теле. |