Английский - русский
Перевод слова Faster
Вариант перевода Быстрее

Примеры в контексте "Faster - Быстрее"

Примеры: Faster - Быстрее
Sir, could you please go faster? Сер, вы можете идти быстрее?
Make no mistake, I can do it, but it'll be faster with your help. Ты не думай, я могу с этим справиться, но с вашей помощью будет быстрее.
You think you can search faster? Ты думаешь, что сможешь искать быстрее?
I mean, I know you're excited, but it won't get Sue home any faster. Конечно, я понимаю, что ты волнуешься, но от этого Сью быстрее не приедет.
(Piano plays faster) - (Vocalizing with beat) (Пианино играет быстрее) (Напевание с мелодией)
When they discover that humans have learned how to fly faster than light, they alter their course and make first contact with Earth right here. Когда они обнаружат что люди знают как летать быстрее света, они изменят свой курс и вступят в контакт с правительством здесь.
Any chance you could work through it a smidge faster? Есть шанс, что ты переживешь его чуть быстрее?
Whoever she was, she moved faster than anyone I've ever seen. Кем бы она ни была, она двигалась быстрее, чем я когда либо видела.
If you lose the Big Game, that little boy is going to die faster than Steve Irwin in a tank full of stingrays. Если вы проиграете Большую Игру, этот маленький мальчик умрет быстрее, чем Стив Ирвин в чане со скатами.
The trick is to run faster! Метод простой - беги еще быстрее!
There is iron in fish, sweetheart, and Conor needs his omega-threes so that he can heal faster after his surgery. Это железо в рыбе, дорогая, а Конору нужны омега-З кислоты, чтобы он мог быстрее поправляться после операции.
It is the time to work harder... and faster than ever before. Усерднее и быстрее, чем когда-либо прежде!
Look, isn't it possible to charge any faster? Слушайте, а никак нельзя заряжать быстрее?
Or, I could go with you, and that way we can get to the make-out part faster. Или я могу поехать с тобой и на пути мы можем помирится быстрее.
However, at 3.6 per cent per annum, demand in developing countries grew faster than production, implying net imports over these years. Однако в развивающихся странах спрос, ежегодно возраставший на 3,6 процента, увеличивался быстрее, чем производство, что указывает на чистый импорт сельскохозяйственной продукции в течение всех этих лет.
But in order to save time and move faster in our proceedings, that was the procedure that the Bureau has come up with. Однако для того, чтобы сэкономить время и продвигаться быстрее в нашей работе, то это как раз та самая процедура, которую предлагает Президиум.
The mega-cities in the less developed regions are growing faster than those in the more developed regions. Мегалополисы в менее развитых регионах растут быстрее, чем в более развитых регионах.
Although employment in the third quarter increased at a faster pace than in the previous two quarters, unemployment and underemployment remain very high. Хотя темпы роста занятости в третьем квартале были быстрее, чем в предыдущих двух кварталах, показатели безработицы и недостаточной занятости остаются весьма высокими.
In sub-Saharan Africa the informal sector increased by 6.7 per cent a year between 1980 and 1989, substantially faster than the modern sector. В Африке к югу от Сахары негосударственный сектор вырос на 6,7 процента в период между 1980 и 1989 годами значительно быстрее, чем государственный.
This corresponds with changes in employment where industry and agriculture, except in Romania, were losing jobs faster that the service sector (see table 1). Эта тенденция соответствует изменениям в структуре занятости, которые характеризуются тем, что во всех странах, за исключением Румынии, количество рабочих мест в промышленности и сельском хозяйстве уменьшалось быстрее, чем в секторе услуг (см. таблицу 1).
It's over faster than I thought Это было быстрее, чем я думала
I would've been a lot faster if I knew what kind of system I was embedding a backdoor into, but... Я была бы быстрее, если бы знала, в какую систему его будут внедрять, но...
It would go a lot faster if could use two hands. Если б у меня были обе руки, шло бы быстрее.
No, no, no, faster. Нет, нет, нет, быстрее.
Any chance of going any faster, grandma? Нельзя ли идти немного быстрее, бабуля?