| Keep in mind, creating account is more secure, faster and easier than any other method. | Имейте ввиду, что покупка после регистрации безопасней, быстрее и легче любого другого метода. |
| Barry is also immune to telepathic attacks and control as he can shift his thoughts at a speed faster than normal thought. | Также он обладает иммунитетом к телепатическим атакам и контролю, поскольку может думать быстрее обычной скорости. |
| The interrupt-driven method is usually somewhat faster but uses up a precious IRQ line. | Метод взаимодействия на основе прерываний обычно работает несколько быстрее, но использует ценную линию запроса прерывания. |
| And if something does happen your trained team will be able to find and correct the malfunction easier and faster. | В случае возникновения неисправностей Ваша обученная команда проще и быстрее обнаружит и устранит неисправность. |
| This PDF viewer is is smaller, faster and more feature-rich than other available readers. | PDF-XChange Viewer меньше, быстрее и более функциональнее за стандартный просмотрщик PDF. |
| This can help beginners to become experienced Eclipse user faster. | Она должна помочь новичкам быстрее освоить даную среду. |
| We translate your website faster and more cost-effectively than a "standard" translation company. | Мы переводим ваш веб-сайт быстрее и с большей экономией для вас, чем "обычное" агентство переводов. |
| Over the decade 2000-2009 family health insurance premiums rose 3.3 times faster than median earnings. | За период 2000-2008 гг. стоимость страхования росла в 3,7 раз быстрее, чем средняя зарплата. |
| It is about 43% faster than the Bailey-Borwein-Plouffe formula. | Это быстрая модификация (приблизительно на 43 % быстрее) формулы Бэйли-Боруэйна-Плаффа. |
| The user perception is that the page is faster when they can see a visual feedback that there is progress. | Пользователи почувствуют, что страница стала быстрее, если увидят какую-то визуальную отдачу в процессе загрузки. |
| Isolate the conditions under which the problem appears as narrow as you can it helps to find its cause faster. | Локализуйте условия воспроизведения проблемы как можно точнее - это поможет быстрее найти её причину. |
| Although a process similar to present-day plate tectonics did occur, this would have gone faster too. | Поэтому процесс, сходный с современной тектоникой плит, также должен был происходить быстрее. |
| The females know males run faster; males have longer legs. | У самцов ноги длиннее, они бегут быстрее. |
| You - I went faster on the 50-50. | «Полтинники» получаются быстрее, ты был прав. |
| And Europe's preferred solution - more austerity - is merely causing fiscal targets to recede faster. | И выбранное Европой решение - более жесткая экономия - попросту заставит цели налогово-бюджетной консолидации отдаляться еще быстрее. |
| You look like you could beworking a lot faster. | Знаю, что ты можешь работать быстрее. |
| These companies are "Europeanizing" fast, and the relative weight of their home base is declining even faster. | Эти компании быстро "европеизируются", а относительная доля их домашней зоны уменьшается еще быстрее. |
| You can mark your vessels to find them faster. | Добавьте суда в Мои Суда, чтобы найти их быстрее потом. |
| The suggested connection with one transfer is clearly faster. | Предлагаемый маршрут с пересадкой позволяет быстрее всего достичь пункта назначения. |
| The V-shaped recovery that Mexico experienced three years ago came off bigger and faster than expected. | У-образное восстановление, которое Мексика пережила три года назад, произошло быстрее и мощнее, чем ожидалось. |
| The ZR1 is faster than any chopper. | "Зи Эр Один" быстрее любого вертолёта. |
| You'd be locked up faster than Lady Hamilton's virtue. | С тобой разделаются быстрее, чем с невинностью леди Гаммильтон. |
| The air move faster on the top of the wing... | Потому что воздух над крылом движется быстрее, чем под ним. |
| You just figure out a way to make more money faster. | Нет никакого смысла в этом." Ты просто находишь путь заработать больше денег быстрее. |
| Several studies have shown that patients who have people praying for them get well faster than those who don't. | Множество исследований показали, что пациенты, за которых молились люди, поправлялись быстрее. |