Английский - русский
Перевод слова Faster
Вариант перевода Быстрее

Примеры в контексте "Faster - Быстрее"

Примеры: Faster - Быстрее
Visible-light-induced photoinhibition is ~25% faster in an Arabidopsis thaliana mutant lacking non-photochemical quenching than in the wild type. Фотоингибирование, вызванное видимым светом, у мутанта Arabidopsis thaliana без нефотохимического тушения происходит на ~25 % быстрее у дикого типа.
If the ring cycle were biannual rather than annual, this might indicate Deinosuchus grew faster than modern crocodilians, and had a similar maximum lifespan. Если цикл колец двухгодичный, а не ежегодный, то это может означать, что дейнозухи росли быстрее, чем современные крокодилы, и имели аналогичную максимальную продолжительность жизни.
It is easy to see that if the outputs of the function are distributed unevenly, then a collision could be found even faster. Легко видеть, что если выходы функции распределены неравномерно, то коллизии могут быть найдены ещё быстрее.
In 1987 a millisecond pulsar was discovered in M4 with a period of 3.0 milliseconds, or about ten times faster than the Crab Pulsar. В 1987 году в скоплении M 4 был открыт миллисекундный пульсар с периодом в 3,0 миллисекунд, что в десять раз быстрее чем у Пульсара Краба.
Asteroid families are thought to have lifetimes of the order of a billion years, depending on various factors (e.g. smaller asteroids are lost faster). Срок жизни астероидных семейств составляет порядка одного миллиарда лет в зависимости от различных факторов (например, небольшие астероиды покидают семейство быстрее).
The new facility allows organisations with experience in disaster response to access funding within hours, thereby reaching affected people faster and saving more lives. Это позволяет организациям, имеющим опыт в ликвидации последствий стихийных бедствий, получить доступ к финансированию в течение нескольких часов, тем самым достигнув пострадавших люди быстрее и спасти больше жизней.
"Because he can't work any faster..." "Потому что он не может работать быстрее..."
They are faster than I remember. Быстрее чем я помню! не напоминай
Apply for a Supplementary card for family or friends and you can collect Bonus Miles faster together in one «Aeroflot Bonus» account. Оформите дополнительные карты для Ваших близких или членов семьи, и Вы сможете гораздо быстрее накапливать Мили все вместе на один счет программы «Аэрофлот Бонус».
We move a little faster both, right? Вдвоём мы быстрее всё обыщем, верно?
Nice try, but I'm faster than your average vampire. Хорошая попытка, но я быстрее, чем обычный вампир!
This flower of modern civilization is said to be faster than a rickshaw, Это достижение современной цивилизации, как говорят, быстрее чем рикша.
You can run faster than that, girl! Ты можешь бежать быстрее, девочка!
The only man who can run faster than time itself. Единственный человек, который может бежать быстрее времени
Coolidge was out of there faster than I've ever seen a victorious boxer leave the ring. Кулидж удрал отсюда быстрее, чем я когда-нибудь видел, что победитель покидает ринг.
Can I just say, have you ever, in your entire lives, seen aircraft flying lower or faster than that? No. Я просто спрошу, видели ли вы когда-нибудь в вашей жизни, самолёты, летающие ниже и быстрее чем эти? - Нет.
Their message still eludes me... but they're coming faster now and that can only mean one thing. Их смысл от меня ускользает... но теперь они прходят быстрее, и это может означать только одно.
I mean, you could do that faster thanthe police, right? В смысле, вы можете сделать это быстрее полиции, правда?
If all you do is physical therapy and your nighttime version of it, you'll lose your mind faster than you regain those fine motor skills. Если все что вы делаете это физическая терапия и её "ночной вариант", ты потеряешь голову быстрее чем восстановишь эти навыки хорошей моторики.
The country's going to hell faster than when Roosevelt was in charge! Страна валится в ад быстрее, чем при Рузвельте!
I mean faster than the long way around. Это значит быстрее чем длинный путь вокруг
Can't you screw any faster than that? Разве вы не можете натягивать немного быстрее?
Tell me, what works faster - your trouble or a bullet? Скажи мне, что действует быстрее... твоя беда или пуля?
"light thinks it travels faster than anything."but it is wrong. Свету кажется, что он быстрее всех, но он ошибается.
No, no, trust us, this is faster. Нет, нет, верьте нам, так быстрее.