Really smooth, looked slow, is faster. |
Действительно четко - выглядит медленно, но при этом быстро. |
It just feels like I have to get things together faster. |
Просто кажется, надо быстро собраться. |
And my heart isn't beating any faster. |
Мое сердце прежде никогда не билось так быстро. |
I was hoping it'd kill him faster. |
Я думала, что они быстро его убьют. |
When it's cold, most things happen faster. |
Когда холодно, многие вещи происходят быстро. |
We have to hurry, ever faster. |
При нашей профессии все нужно делать быстро. |
I thought I was going faster. |
Я думал, я и так быстро. |
The Open-ended Working Group and its working methods should therefore not be blamed for the fact that the discussions are not progressing faster. |
Поэтому Рабочую группу открытого состава и ее методы работы нельзя винить в том, что обсуждения продвигаются недостаточно быстро. |
Let me also report on one more measure which should enable the OSCE to respond faster and more efficiently to civilian crises. |
Позвольте мне также доложить еще об одной мере, которая должна позволить ОБСЕ быстро и более эффективно реагировать на гражданские кризисы. |
Energy plays a critical role in making development possible, and its demand is growing faster than ever. |
Энергетика играет решающую роль в обеспечении процесса развития, и спрос на энергоресурсы растет как никогда быстро. |
Work may progress faster in some areas, while it might proceed slowly in others. |
В одних областях работа может прогрессировать быстро, тогда как в других областях она могла бы протекать медленно. |
Whether or not we will succeed will depend on our ability to learn faster from recent innovations and to disseminate works more widely. |
Наши шансы на успех будут зависеть от нашей способности быстро учиться на основе последних инноваций и шире распространять опыт. |
Everything moves a lot faster in the apocalypse. |
В критических ситуациях все происходит гораздо быстро. |
America is not far away, Kidlat, if you work faster. |
Америка близко, Кидлат если работать быстро. |
Maybe the way to do this is not by going faster. |
Может, это можно сделать не быстро... |
You may have to move faster. |
Возможно, вам придется двигаться быстро. |
So, whatever you're doing right here, Joshy boy, it's about to get a whole lot faster. |
Запомни: что бы ты ни делал, это надо делать очень быстро. |
It is now possible to make a faster and better career in the regions. |
карьеру в регионах сейчас можно сделать быстро и качественно. |
Wait, why are you typing faster? |
Погоди, почему ты так быстро печатаешь? |
When much of the world went into recession last year, no country melted down faster than Iceland, dragging down three major banks with it. |
Когда в прошлом году мировая экономика пошла на спад, ни одна страна не пала так быстро, как Исландия, прихватив с собой три крупных банка. |
The quicker you answer, the faster we'll be done. |
Если быстро отвечать, быстро закончишь. |
The Office has to be managed, trained and equipped for a faster, technologically advanced and globalized environment. |
Чтобы работать в быстро меняющемся, высокотехнологичном и глобализированном мире, Управление должно управляться надлежащим образом, быть высококомпетентным и достаточно оснащенным. |
Available trends show that biodiversity loss on the continent continues, although not necessarily faster than in other regions of the world. |
Вместе с тем, тенденции свидетельствуют, что процесс утраты биоразнообразия на континенте продолжается, хотя и не так быстро, как в других регионах мира. |
That if I start now The letter will go faster. |
Чтобы с этого момента письма начали быстро приходить. |
Strengthening the prevention of addictions, especially to alcohol and tobacco, whose consumption is increasing faster among women, particularly girls |
Усилить работу по профилактике вредных привычек, прежде всего потребления алкоголя и табака, пристрастие к которым особенно быстро формируется у женщин и у девочек |