| The reduced requirements were offset in part by increased requirements for standard troop cost reimbursements, as the military contingent personnel were deployed faster than planned. | Уменьшение потребностей было частично компенсировано возросшими потребностями в ресурсах по статье возмещения расходов на содержание военнослужащих по стандартным расценкам, поскольку военнослужащие воинских контингентов были развернуты быстрее, чем планировалось. |
| The conversion of printed documentation into digital format has made it easier and faster for staff and delegates to retrieve, disseminate and store information. | Перевод печатных документов в электронный формат позволил персоналу и делегатам проще и быстрее получать, распространять и хранить информацию. |
| Sea temperatures in the Indian Ocean are rising faster than anywhere else in the world. | Температуры воды в Индийском океане растут быстрее, чем во всех других районах мира. |
| Technological advances have enabled faster travel and the rapid spread of information through the Internet and social media. | Технологические достижения позволили быстрее перемещаться и оперативно распространять информацию через Интернет и средства массовой информации. |
| The trade in services has expanded faster than the trade in merchandise and developing countries have increased their share. | Торговля услугами расширялась быстрее, чем торговля товарами, и развивающиеся страны увеличили свою долю. |
| In fact it can probably create aliases for entities involved in illicit trade faster than the Committee can designate them. | Вполне вероятно, что она может создавать альтернативные названия для участвующих в незаконной торговле юридических лиц быстрее, чем Комитет может обозначать их. |
| A robust industrial export base helps countries to recover from recessions faster than those lacking equivalent manufacturing sectors. | Стабильность промышленной экспортной базы помогает странам преодолеть последствия экономического спада быстрее, чем в случае, когда сектора обрабатывающей промышленности развиты недостаточно. |
| The pressure is rising faster than expected in a cargo tank filled with refrigerated liquefied gas. | В грузовом танке, заполненном охлажденным сжиженным газом, давление растет быстрее, чем ожидалось. |
| The appliance industry in North America might make the transition faster, which could justify changing the phase-down assumptions. | Предприятия по производству бытовых приборов и машин в Северной Америке могут осуществлять переход быстрее, что явится основанием для изменения предположения относительно поэтапного сокращения. |
| It's faster - once you learn how to use the netsh advfirewall commands, it will be faster than clicking on the GUI. | Это быстрее - однажды ознакомившись с использованием команд netsh advfirewall, вы поймете, что это быстрее, чем работа с графическим интерфейсом GUI. |
| You know the faster we get this done, the faster you can go home. | Ты знаешь, чем быстрее мы закончим, тем быстрее ты пойдешь домой. |
| The faster we solve the riddles, the faster we get whatever Thor's might is. | Чем быстрее мы разгадаем загадки, тем быстрее мы получим то, что Тор называет могуществом. |
| So, get in, get in, faster, faster. | Итак, быстрее, быстрее, садимся. |
| Logically, as we move faster and faster toward the sun, we'll begin to move backward in time. | Логически, если лететь к солнцу быстрее и быстрее, мы начнем двигаться обратно во времени. |
| I'm getting faster, faster than I've ever been, And I wonder if it's because lately something's chasing me. | Я становлюсь быстрее, чем когда-либо, и я думаю, всё дело в том, что меня кое-кто преследует. |
| The higher output was due to faster deployment than planned | Более высокий показатель выполнения объясняется тем, что развертывание персонала происходило быстрее, чем планировалось |
| However, compression speeds are similar to LZO and several times faster than DEFLATE, while decompression speeds can be significantly faster than LZO. | Однако LZ4 по скорости сжатия близок к LZO и в несколько раз быстрее gzip, а скорость распаковки у LZ4 значительно выше чем у LZO. |
| 60, 70 meters down, I keep falling, faster and faster, because the pressure is crushing my body more and more. | 60, 70 метров вглубь - я продолжаю падение всё быстрее, так как давление всё сильнее сжимает тело. |
| We were therefore appalled that, instead of stepping back from the road to nuclear ruin, the nuclear-weapon States sped faster and faster down it. | Поэтому мы потрясены тем, что вместо того, чтобы сойти с пути ядерного разрушения, ядерные государства катятся по нему все быстрее и быстрее. |
| Furthermore, according to the IPCC, the pace of deterioration around the world due to greenhouse gas emissions and resulting climate changes have exceeded predictions - with arctic sea ice and glaciers melting faster and global sea levels rising faster than had been forecast. | Кроме того, согласно МГЭИК, темпы ухудшения состояния окружающей среды повсюду на планете из-за выбросов парниковых газов и в результате изменения климата превзошли ожидания, когда лед арктических морей и ледники тают, а глобальные уровни моря повышаются, причем быстрее, чем прогнозировалось. |
| Financial services typically have grown faster than gross domestic product (GDP) in the pre-crisis period (figure 1). | В предкризисный период финансовые услуги, как правило, росли быстрее, чем валовой внутренний продукт (ВВП) (диаграмма 1). |
| The express train is an hour faster than the local. | Экспресс поезд быстрее местного на час. |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | Вообще говоря, мальчики могут бегать быстрее девочек. |
| A fire can spread faster than you can run. | Огонь может распространяться быстрее, чем вы бежите. |
| Walk faster, or you'll miss the train. | Иди быстрее, иначе опоздаешь на поезд. |