The reduced requirements were offset in part by increased requirements for standard troop cost reimbursements, as the military contingent personnel were deployed faster than planned. |
Уменьшение потребностей было частично компенсировано возросшими потребностями в ресурсах по статье возмещения расходов на содержание военнослужащих по стандартным расценкам, поскольку военнослужащие воинских контингентов были развернуты быстрее, чем планировалось. |
The conversion of printed documentation into digital format has made it easier and faster for staff and delegates to retrieve, disseminate and store information. |
Перевод печатных документов в электронный формат позволил персоналу и делегатам проще и быстрее получать, распространять и хранить информацию. |
Sea temperatures in the Indian Ocean are rising faster than anywhere else in the world. |
Температуры воды в Индийском океане растут быстрее, чем во всех других районах мира. |
Technological advances have enabled faster travel and the rapid spread of information through the Internet and social media. |
Технологические достижения позволили быстрее перемещаться и оперативно распространять информацию через Интернет и средства массовой информации. |
The trade in services has expanded faster than the trade in merchandise and developing countries have increased their share. |
Торговля услугами расширялась быстрее, чем торговля товарами, и развивающиеся страны увеличили свою долю. |
In fact it can probably create aliases for entities involved in illicit trade faster than the Committee can designate them. |
Вполне вероятно, что она может создавать альтернативные названия для участвующих в незаконной торговле юридических лиц быстрее, чем Комитет может обозначать их. |
A robust industrial export base helps countries to recover from recessions faster than those lacking equivalent manufacturing sectors. |
Стабильность промышленной экспортной базы помогает странам преодолеть последствия экономического спада быстрее, чем в случае, когда сектора обрабатывающей промышленности развиты недостаточно. |
The pressure is rising faster than expected in a cargo tank filled with refrigerated liquefied gas. |
В грузовом танке, заполненном охлажденным сжиженным газом, давление растет быстрее, чем ожидалось. |
The appliance industry in North America might make the transition faster, which could justify changing the phase-down assumptions. |
Предприятия по производству бытовых приборов и машин в Северной Америке могут осуществлять переход быстрее, что явится основанием для изменения предположения относительно поэтапного сокращения. |
It's faster - once you learn how to use the netsh advfirewall commands, it will be faster than clicking on the GUI. |
Это быстрее - однажды ознакомившись с использованием команд netsh advfirewall, вы поймете, что это быстрее, чем работа с графическим интерфейсом GUI. |
You know the faster we get this done, the faster you can go home. |
Ты знаешь, чем быстрее мы закончим, тем быстрее ты пойдешь домой. |
The faster we solve the riddles, the faster we get whatever Thor's might is. |
Чем быстрее мы разгадаем загадки, тем быстрее мы получим то, что Тор называет могуществом. |
So, get in, get in, faster, faster. |
Итак, быстрее, быстрее, садимся. |
Logically, as we move faster and faster toward the sun, we'll begin to move backward in time. |
Логически, если лететь к солнцу быстрее и быстрее, мы начнем двигаться обратно во времени. |
I'm getting faster, faster than I've ever been, And I wonder if it's because lately something's chasing me. |
Я становлюсь быстрее, чем когда-либо, и я думаю, всё дело в том, что меня кое-кто преследует. |
The higher output was due to faster deployment than planned |
Более высокий показатель выполнения объясняется тем, что развертывание персонала происходило быстрее, чем планировалось |
However, compression speeds are similar to LZO and several times faster than DEFLATE, while decompression speeds can be significantly faster than LZO. |
Однако LZ4 по скорости сжатия близок к LZO и в несколько раз быстрее gzip, а скорость распаковки у LZ4 значительно выше чем у LZO. |
60, 70 meters down, I keep falling, faster and faster, because the pressure is crushing my body more and more. |
60, 70 метров вглубь - я продолжаю падение всё быстрее, так как давление всё сильнее сжимает тело. |
We were therefore appalled that, instead of stepping back from the road to nuclear ruin, the nuclear-weapon States sped faster and faster down it. |
Поэтому мы потрясены тем, что вместо того, чтобы сойти с пути ядерного разрушения, ядерные государства катятся по нему все быстрее и быстрее. |
Furthermore, according to the IPCC, the pace of deterioration around the world due to greenhouse gas emissions and resulting climate changes have exceeded predictions - with arctic sea ice and glaciers melting faster and global sea levels rising faster than had been forecast. |
Кроме того, согласно МГЭИК, темпы ухудшения состояния окружающей среды повсюду на планете из-за выбросов парниковых газов и в результате изменения климата превзошли ожидания, когда лед арктических морей и ледники тают, а глобальные уровни моря повышаются, причем быстрее, чем прогнозировалось. |
Financial services typically have grown faster than gross domestic product (GDP) in the pre-crisis period (figure 1). |
В предкризисный период финансовые услуги, как правило, росли быстрее, чем валовой внутренний продукт (ВВП) (диаграмма 1). |
The express train is an hour faster than the local. |
Экспресс поезд быстрее местного на час. |
Generally speaking, boys can run faster than girls. |
Вообще говоря, мальчики могут бегать быстрее девочек. |
A fire can spread faster than you can run. |
Огонь может распространяться быстрее, чем вы бежите. |
Walk faster, or you'll miss the train. |
Иди быстрее, иначе опоздаешь на поезд. |