Английский - русский
Перевод слова Faster
Вариант перевода Быстрее

Примеры в контексте "Faster - Быстрее"

Примеры: Faster - Быстрее
The systems enable the faster resolution of problems and resumption of rail service. Они позволяют быстрее решать проблемы и возобновлять железнодорожное движение.
International combined transport (both accompanied and non-accompanied) grew faster than national transport in the same period. Объем международных комбинированных перевозок (сопровождаемых и несопровождаемых) в тот же период рос быстрее, чем объем национальных перевозок.
Observe the flame propagation on the side burning faster than the other. Распространение огня наблюдается на стороне, которая горит быстрее.
The number of new peacekeeping operations is growing faster than the number of missions accomplished. Число новых операций по поддержанию мира растет быстрее, чем число завершенных миссий.
We have reasons to be optimistic that the Dayton implementation process will now gather new momentum and proceed at a faster pace. Есть основания проявлять оптимизм в отношении того, что процесс осуществления Дейтонских соглашений будет набирать темпы и продвигаться быстрее.
Women's employment and participation in the labour force grew faster than for men. Показатели занятости и участия в рабочей силе среди женщин увеличивались быстрее по сравнению с аналогичными показателями среди мужчин.
We believe that the United Nations can work faster to institutionalize the changes necessary to do better. Убеждены, что Организация Объединенных Наций способна работать быстрее в узаконении преобразований, необходимых для достижения лучших результатов.
Therefore in some countries the use of administrations will be developing faster than in other countries. Вследствие этого в одних странах использование административных источников будет развиваться быстрее, чем в других.
These reports are also faster to download and more easily searched by those using the database. Такие доклады можно также быстрее загружать и легче находить при использовании базы данных.
There must be faster progress to resolve this painful issue. Решать этот болезненный вопрос необходимо быстрее.
In Syria and Jordan, the demand for its services had been growing faster than its ability to respond. В Сирии и Иордании спрос на такие услуги возрастал быстрее, чем возможности их оказания.
Evidence shows that poverty decreases faster when the poor participate actively in poverty reduction. Факты говорят о том, что масштабы нищеты сокращаются быстрее, когда бедняки активно участвуют в борьбе с нищетой.
The field survey conducted in Ethiopia shows that firms that have links with other firms undertake technical change faster than firms operating independently. Проведенный в Эфиопии опрос фирм показал, что те из них, которые имеют связь с другими фирмами, быстрее внедряют технические новинки по сравнению с предприятиями, работающими самостоятельно.
Financial institutions usually grew faster in a stable macroeconomic environment. Финансовые учреждения обычно растут быстрее в устойчивых макроэкономических условиях.
For chemicals with relatively low lipid solubility such as HCH, elimination process is faster and so potential for biomagnification decreases. В случае таких химических веществ с относительно низкой растворимостью липидов, как ГХГ, процесс устранения протекает быстрее, в связи с чем потенциал биомагнификации уменьшается.
But it could happen a lot faster this time. Но это может произойти гораздо быстрее на этот раз.
Genotyping can now be accomplished in 20 minutes, and over time will get even faster. Определение генотипа сейчас может быть выполнено за 20 минут, а со временем и быстрее.
It is not only China and India that are growing faster. Быстрее растут не только Китай и Индия.
Our society is ageing at an unprecedented speed, faster than any other in the world. Наше общество стареет небывалыми темпами, быстрее любого другого общества в мире.
And nuclear weapons can kill us a lot faster than CO2 can. И ядерное оружие может убить нас гораздо быстрее, чем выбросы CO2.
At the same time, developing-country exports to the North grew faster than intra-developed country trade. В то же время экспорт развивающихся стран в страны Севера увеличивался быстрее, чем взаимная торговля развитых стран.
Generally speaking, imports expanded faster in countries that were experiencing a reactivation of their economies. В целом объем импорта увеличивался быстрее в странах, в которых наблюдался экономический подъем.
Demand for the Centre's services has grown faster than its financial resources. Спрос на его услуги растет быстрее, чем его финансовые ресурсы.
A significant part of the increase in domestic demand is being met by imports, which are growing faster than exports. В значительной части увеличение внутреннего спроса покрывается за счет импорта, который растет быстрее экспорта.
Simulations performed using long-term projection software underline these results by predicting a faster increase in the density of small objects when considering constellations. Результаты моделирования с помощью программных средств долгосрочного прогнозирования подтверждают эти данные и указывают на то, что с учетом спутниковых группировок плотность потоков малых объектов будет возрастать быстрее.