The issue of how are these civilizations traveling faster than the speed of light is a fundamental question. |
вопрос о том, как этих цивилизации путешествуют быстрее, чем скорость света это принципиальный вопрос. |
I mean, I love cars, so I should go a LITTLE faster, I think. |
Я имею ввиду, я люблю машины, так я должен ездить чуточку быстрее, я думаю. |
It did it in 1 minute 25 dead so, even though it was a damp track, it was faster than an M3. |
Он сделал это ровно за минуту 25 секунд, так что даже на мокром треке это было быстрее, чем М3. |
I was the second-fastest guy on "Arli$$," and I'll be even faster after I drop the potatoes off at the pool. |
Я был вторым по быстроте парнем в "Арлисс", а буду еще быстрее, когда сброшу картофельные бомбы в воду. |
The faster we get those lights on, the sooner we will uncover what our target's true intentions are. |
Чем быстрее мы включим свет, тем быстрее узнаем, об истинных намерениях нашей цели. |
You thought you could run faster, is that it? |
Вы подумали, что так будет быстрее? |
Well, a person moving at normal speed would be, but luckily, you'll be moving quite a bit faster. |
То есть, человек с нормальной скоростью передвижения был бы, но нам повезло, ты двигаешься немного быстрее. |
Edison, he wanted Ford to let go of oil, but Ford, no, no, he stuck with it because it ruined his engines faster. |
Эдисон, он хотел, чтобы Форд мог обходится без нефти, но Форд не смог, потому, что нефть разрушала его моторы быстрее. |
My life's work has augmented humanity, to try and make humans better, stronger, faster, right? |
Работой всей моей жизни было улучшить человечество, попытаться сделать людей лучше, сильнее, быстрее, верно? |
No, but if my men handle this, that puts you back in the lab faster, and that is very much my concern. |
Не моя, но если мои люди этим займутся, это быстрее вернет вас в лабораторию, а это уже моя забота. |
Excuse me, miss, could you go a little faster, please? |
Простите, мисс, не могли бы вы ехать чуточку быстрее, пожалуйста? |
They're faster and stronger than any of us, and they're willing to tear our town apart for their own entertainment. |
Они быстрее и сильнее любого из нас, и они жаждут уничтожить город ради своей забавы. |
Look, given the enclosed space and temperature, it's likely the body's been decomposing faster than normal. |
Учитывая закрытое пространство и температуру похоже, что тело разложилось быстрее, чем обычно |
I don't know - maybe if I'd run faster, I would've got there quicker, could've stopped it. |
Не знаю, может, если бы я бежал быстрее, оказался бы там раньше, смог бы остановить это. |
It was a little bit lower than in 1998, which means that the increase of the GDP has been faster, than the expenditures on students. |
Это было несколько выше, чем в 1998 году, т.е. ВВП увеличивался быстрее, чем расходы на учащихся. |
If that means devoting every second I have outside this place to getting faster |
И если это значит, что мне нужно посвятить этому каждую секунду то мне нужно быть быстрее и остановить его. |
A computerized network would simply make it faster and easier for the teachers |
Сеть позволит учителям быстрее и проще обучать. |
But the thing is, this one obviously is a lot faster than the one I drove. |
Суть в том, что эта штука очевидно намного быстрее той, что вел я. |
ls it just my imagination, or did this year go by even faster than the last? |
Это мое воображение, или этот год пробежал даже быстрее чем последний. |
He believed that the one variable he needed to change was him getting faster, but there was a second variable he never even considered. |
Он думал, что единственное, что ему нужно изменить, это быть быстрее, но есть условие, которого он никогда даже не принимал в расчет. |
And time has lost all meaning as manmade devices speed many, many times faster than sound itself. |
Время потеряло всякое значение когда человечество изобрело аппараты движущиеся во много раз быстрее чем скорость звука |
I was thinking of doing the starvation diet because desiccation makes the time go faster. |
я подумал начать голодовку потому что высушивание делает время быстрее. |
Well, it would have healed a lot faster if you had - |
Ну, она бы затянулась куда быстрее, если бы ты... |
like a test drive in a car that accelerates faster than the space shuttle. |
лучше, чем тест-драйв на машине, которая набирает скорость быстрее, чем шаттл. |
And if you continue in trying to pull me to bits in there, I will wreck your marriage and your career faster than you can say - I'm just doing my job. |
А если ты будешь пытаться разнести меня там вдребезги, я разобью твои брак и карьеру быстрее, чем ты скажешь... |