Английский - русский
Перевод слова Expression
Вариант перевода Выражение

Примеры в контексте "Expression - Выражение"

Примеры: Expression - Выражение
The following forms of satisfaction should be added in paragraph 2: "an expression of regret", "an expression of special honours to the injured State". Пункт 2 следует дополнить следующими формами сатисфакции: "выражение сожаления", "оказание особых почестей пострадавшему государству".
He considers that on line expression should be guided by international standards and be guaranteed the same protection as is awarded to other forms of expression. Он считает, что выражение мнений в режиме "онлайн" должно подчиняться международным нормам и пользоваться такой же защитой, которой пользуются другие формы выражения мнений.
Please specify the expression to be associated with the the Rule Expression condition's name. Укажите выражение, которое должно быть связано с именем условия Rule Expression.
Converts a string expression or numerical expression to a currency expression. Преобразует строковое или числовое выражение в выражение для валюты.
That was an expression of hope and unfortunately not an expression of fact. Это - выражение надежды, но, к сожалению, не констатация факта.
I want to wipe that neutral expression off his face. Так и хочется стереть с его лица это нейтральное выражение.
There's an expression amongst creature hunters. Есть выражение у охотников за разными существами.
I wish I knew who started that expression. Хотела бы я знать, кто придумал это выражение.
We've heard the expression how a heart can fly. Всем известно выражение, что сердце может летать.
It's a general expression for you killing somebody. Это общеизвестное выражение, означающее убить кого-то.
I used a criminal expression, meaning to evade one's pursuers. Я использовал уголовное выражение, означающее "уйти от преследования".
That's an expression, Patty. Это всего лишь выражение, Патти.
Since you're using the expression "settling of scores", Can I remind you... Поскольку вы использовали выражение "сведение счетов", с вашего разрешения я напомню вам...
Calligraphy is the artful and visual expression of communication. Каллиграфия - это искусное и визуально выражение связи.
Please don't use that expression. Пожалуйста, не используй это выражение.
The true, uninhibited, uncensored expression of the self. Истинное, свободное, бесцензурное выражение самого себя.
They loved the expression on your face. Они любят это выражение на твоём лице.
My food is only as good as the expression on your face. Моя еда хороша лишь настолько, насколько твое выражение лица.
It's a habitual gesture resulting from traumatic experience, and expression of fear towards the suspect. Это обычный жест после травматического опыта, и выражение страха по отношению к подозреваемому.
I thought singing was a joyous expression of the soul. Я думала, что пение - это радостное выражение души.
Beating the hell out of something is an aggressive expression of male frustration. Избиение чего-то в клочья - это агрессивное выражение мужской фрустрации.
And Santa's expression does not help. И выражение лица Санты только вредит делу.
You've got a bad news expression on your face. На твоем лице выражение "плохих новостей".
I don't know why you've got that expression on your face. Не знаю, почему у тебя на лице этакое выражение.
And no matter what I say, I want your expression to remain neutral. Не важно, что я скажу, выражение вашего лица должно быть нейтральным.