| He described the cartoon aesthetic as charming, adding that it infused "color and expression" to the game. | Он описал эстетику мультфильма как очаровательную, добавив, что она вливала в игру «цвет и выражение». |
| Her facial expression was more sour than a lemon. | Ее выражение лица было кислее, чем лимон. |
| He used an American expression, more subtle. | Правда, он использовал американское выражение. |
| It's an expression my father would use... | Это выражение, которое использовал бы мой отец... |
| No, it's not an expression of concern. | Нет, это не выражение беспокойства. |
| I think you have an expression for it. | У вас для этого даже есть выражение. |
| Prior to that, the expression "verbal satiation" had been used along with terms that express the idea of mental fatigue. | До этого использовалось выражение «словесная насыщенность» наряду с терминами, выражающими идею умственной усталости. |
| I'll have a quizzical expression for the rest of my life. | Теперь у меня шутливое выражение лица на всю оставшуюся жизнь. |
| That expression alone has made my entire night. | Ууу... выражение твоего лица вызывает у меня муражки... |
| I love your expression, Minase... | Мне нравится выражение твоего лица, Минасе... |
| However... the expression on your face says you're not | И всё же... Выражение на вашем лице говорит об обратном. |
| You ever heard the expression "seeing is believing"? | Ты когда-нибудь слышал выражение: "Не поверю, пока не увижу"? |
| What expression's on your face? | Что за выражение у тебя на лице? |
| It's an expression... means she didn't get it. | Это выражение... означает, что шутку она не поняла. |
| We have an expression - brine in the veins. | У нас есть выражение - рассол в жилах. |
| It's an expression of unity, tradition. | Это выражение нашего единства, традиции. |
| Studying the human form is an expression, if not an adoration, of the divine. | Изучение человеческих форм - это выражение, если не восхищение, божественного. |
| The bullet did scramble a whole series of synapses in his Prefrontal Cortex associated with personality expression. | Пуля задела ряд синапс в префронтальной коре, которые отвечают за выражение личности. |
| And that self-pitying expression of yours. | И это твое виноватое выражение на лице. |
| Banning the expression of opinions will not make them go away. | Запрет на выражение мнений не заставит их исчезнуть. |
| But old and unresolved rivalries within Asia are finding new expression as political ambitions and military budgets expand. | Но старые и неразрешенные проблемы соперничества внутри Азии находят новое выражение в виде политических амбиций и увеличения военных бюджетов. |
| We can already see its practical expression. | Мы уже видим его практическое выражение. |
| Here you're going to see no false emotion, just the authentic expression of a mother's agony. | Тут вы не увидите поддельных эмоций, только подлинное выражение материнского горя. |
| Increasingly, free expression of opinion does not influence or restrain how government behaves. | Все более свободное выражение мнений не влияет или не ограничивает поведение правительства. |
| This is his facial expression when he lies. | Это выражение его лица, когда он обманывает. |